Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 排列***.
DFT (7)- 🗣 chiafngkhaf-køef 🗣 (u: chiarng'khaf'kef koef chiarng'khaf-køef) 蹌跤雞 [wt][mo] tshiáng-kha-ke/tshiáng-kha-kue
[#]
- 1. (N)
|| 單腳跳著行走的人。
- 2. (N)
|| 跳房子、跳格子。一種小孩子的遊戲。在地上畫上幾個方格子,排列成十字形或方形,遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子,依次序經過各方格,跳完畢就可以占一個格子當作房子,不讓人經過。當全部的格子占滿之後,以占得多的為勝。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chitchvy/chitzhvef 🗣 (u: chid'zhvef/chvy) 七星 [wt][mo] tshit-tshenn/tshit-tshinn
[#]
- 1. (N)
|| 北斗星、北斗七星。星座名。由七顆星組合、排列在北方天空的星象,形狀像斗杓。是中國數術、宗教儀式中重要的星象,在西方星象學上屬於大熊星座。
- 🗣le: (u: chid'zhvef'tin) 🗣 (七星陣) (依照北斗七星排列所設的陣式)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haang 🗣 (u: haang) 行 [wt][mo] hâng
[#]
- 1. (N) row; line; series
|| 排列的事物中,直列者為行。
- 🗣le: (u: cit haang ji) 🗣 (一行字) (一行字)
- 2. (N) business firm; company
|| 營業交易的機構。
- 🗣le: (u: giin'haang) 🗣 (銀行) (銀行)
- 3. (N) line of business; profession; a trade
|| 職業的類別。
- 🗣le: (u: haang'haang zhud ciong'goaan) 🗣 (行行出狀元) (行行出狀元)
- 4. (N) degree of specialization in field
|| 專業程度。
- 🗣le: (u: lai'haang) 🗣 (內行) (內行)
- 🗣le: (u: goa'haang) 🗣 (外行) (外行)
- 5. (N) goods on hand; (market) seller-side supply
|| 價位行情。
- 🗣le: (u: u'haang'bøo'chi) 🗣 (有行無市) (有行情無交易)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pailiet 🗣 (u: paai'liet) 排列 [wt][mo] pâi-lia̍t
[#]
- 1. (V)
|| 排隊。依照次序排成行列。
- 🗣le: (u: Tak ee ti hiaf paai'liet, si ui'tiøh beq bea iern'chviux'hoe ee mngg'phiøx.) 🗣 (逐个佇遐排列,是為著欲買演唱會的門票。) (每個人在那裡排隊,是為了要買演唱會的門票。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 su 🗣 (u: su) 序b [wt][mo] sū
[#]
- 1. (N) sequence of events; order
|| 排列的等次。
- 🗣le: (u: sun'su) 🗣 (順序) (順序)
- 2. (N) preface; a foreword; introduction
|| 文體名。通常置放在正文的前面,概說評述作品內容。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiaonii 🗣 (u: thiaux'nii) 跳年 [wt][mo] thiàu-nî
[#]
- 1. (N)
|| 跳房子、跳格子。一種小孩子的遊戲。在地上畫上幾個方格子,排列成十字形或方形,遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子,依次序經過各方格,跳完畢就可以占一個格子當作房子,不讓人經過。當全部的格子占滿之後,以占得多的為勝。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuixgvor 🗣 (u: tui'gvor) 隊伍 [wt][mo] tuī-ngóo
[#]
- 1. (N)
|| 排列成行的人群。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 90