Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 推辭**.
Lim08 (9)
u: zhuy'suu ⬆︎ 推辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9957]
( 文 ) 藉口拒絕 。 <∼∼ 托故 。 >
u: zhuy'uie thuy'uie(漳) ⬆︎ 推諉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322/B0374] [#9960]
推辭 ; 推卸責任 。 < 做事相 ∼∼, 食飯爭做前 。 >
u: ciax'khao ciax'khor ⬆︎ 藉口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071/B0074] [#10503]
偽稱 ; chhoe7理由 。 <∼∼ 推辭 。 >
u: oef'thef ⬆︎ 挨推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0156/A0125] [#43539]
推辭 。 < 相 ∼∼ = 相推辭 。 >
u: thex'sag ⬆︎ 退捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407/B0488] [#59796]
( 1 ) 推辭掉 。 ( 2 ) 除掉 。 <( 1 ) ~ ~ m7收 。 ( 2 ) 無合咱黨e5人tioh8 ~ ~ ; chit支au3楹仔tioh8 ~ ~ 。 >
u: thef'bøo ⬆︎ 推無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#59856]
推辭 。 <∼∼ 閒 ; ∼∼ 錢 ; ∼∼ ti7 - teh 。 >
u: thef'suu ⬆︎ 推辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409/B0408/B0488] [#59993]
辭退 , 拒絕 。 <∼∼ 託故 ; ∼∼ 冶故 。 >
u: thef'suu'kox ⬆︎ 推辭故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59994]
= [ 推辭 ] 。 <>
u: thef'thog ⬆︎ 推托 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413/B0489] [#59997]
托人做tai7 - chi3 , 推辭 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources