Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 新娘.
HTB (1)
sinniuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bride
新娘

DFT (1)
🗣 sinniuu 🗣 (u: syn'niuu) 新娘 [wt][mo] sin-niû [#]
1. (N) || 稱剛結婚或者正要舉行婚禮的女子。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (9)
niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu; (liaang) ⬆︎ [[...]] 
lady, woman, mother, mistress, title of some goddesses
sinniuu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'niuu ⬆︎ [[...]] 
bride
新娘

EDUTECH (1)
sinniuu [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'niuu ⬆︎ [[...]] 
bride
新娘

EDUTECH_GTW (1)
sinniuu 新娘 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'niuu ⬆︎ [[...]] 
新娘

Embree (2)
sinniuu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'niuu ⬆︎ [[...]][i#] [p.232]
N ê : bride
新娘
u: syn'niuu'kag ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.232]
N/Ich bé : any of several fish, genus Calliurichthys
新娘

Lim08 (8)
u: zhar syn'niuu ⬆︎ 吵 新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5662]
古早例e5鬧洞房 。 <>
u: zhud'kiø ⬆︎ 出轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10199]
tui3轎出來 。 < 新娘 ∼∼ 。 >
u: zhud'thviaf ⬆︎ 出廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0354] [#10300]
結婚了後第三日 , 新娘出房kap翁婿祭拜神明kap祖先牌位 , 並且紹介親人 。 < 新娘 ∼∼ 。 >
u: jip'paang ⬆︎ 入房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25910]
入去房間 。 < 新娘 ∼∼ 。 >
u: gviaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#42168]
( 1 ) 歡迎 。 ( 2 ) 迎神e5祭典 。 <( 1 )∼∼ 新娘 ; ∼ 接 ( chih ) = 迎接 ( geng5 - chiap ) 。 ( 2 )∼ 鬧熱 ; ∼ 燈遊行迎接春天或神明 。 >
u: paang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44731]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 房間 。 ( 3 ) 小屋 。 ( 4 ) 支族 , 種族 。 ( 5 ) 役所e5名稱 。 <( 2 )∼ a2內 ; 新娘 ∼ ; 二 ∼ ; 包 ∼ 。 ( 3 ) 棧 ∼ ; 書 ∼ ; 學 ( oh8 ) ∼ ; 染 ∼ ; 磨 ∼ ; 藥 ∼ ; 馬 ∼ 。 ( 4 ) 大 ∼ ; 二 ∼ ; 強 ∼ ; 弱 ∼ 。 ( 5 ) 兵 ∼ ; 刑 ∼ ; 工 ∼ ; 禮 ∼ 。 >
u: syn'niuu ⬆︎ 新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53373]
新婚e5姑娘 。 <∼∼ m7食婆仔額 = 新娘若m7食 , 伴嫁e5婆仔拾來食 , 意思 : 你若無ai3 , 我toh8拾來用 。 >
u: syn'sym'pu ⬆︎ 新新婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53418]
新娘 。 <∼∼∼ 洗灶額 , 新長工洗犁壁 = 新人long2有分內e5工作 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources