Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 新郎*.
HTB (2)
sinkviafsaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bridegroom
新郎
sinloong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bridegroom
新郎

DFT (2)
🗣 paetngg 🗣 (u: paix'tngg) 拜堂 [wt][mo] pài-tn̂g [#]
1. (V) || 結婚。舊式婚禮,新郎新娘一起舉行參拜天地、父母公婆的儀式,也叫拜天地。
2. (N) || 禮拜堂、教堂。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinloong 🗣 (u: syn'loong) 新郎 [wt][mo] sin-lông [#]
1. (N) || 稱剛結婚或者正要舉行婚禮的男子。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (15)
kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kviar'saix ⬆︎ [[...]] 
son-in-law
女婿
loong [wt] [HTB] [wiki] u: loong ⬆︎ [[...]] 
young gentleman, term of respect, beau, husband
saix [wt] [HTB] [wiki] u: saix ⬆︎ [[...]] 
son-in-law
婿
sinkviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kviar'saix ⬆︎ [[...]] 
bridegroom
新郎
sinloong [wt] [HTB] [wiki] u: syn'loong ⬆︎ [[...]] 
bridegroom
新郎

EDUTECH (2)
sinkviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kviar'saix ⬆︎ [[...]] 
bridegroom
新郎
sinloong [wt] [HTB] [wiki] u: syn'loong ⬆︎ [[...]] 
bridegroom
新郎

EDUTECH_GTW (1)
sinloong 新郎 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'loong ⬆︎ [[...]] 
新郎

Embree (2)
sinkviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kviar'saix ⬆︎ [[...]][i#] [p.232]
N ê : bridegroom
新郎
sinloong [wt] [HTB] [wiki] u: syn'loong ⬆︎ [[...]][i#] [p.232]
N ê : bridegroom
新郎

Lim08 (13)
u: biau'kiexn ⬆︎ 廟見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2768]
( 文 ) 結婚後第三工 , 新郎去新娘e5厝拜公媽 , 拜父母koh見親chiaN5 。 <>
u: zap'ji'voar ⬆︎ 十二碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#4701]
十二種菜色 。 < 食 ∼∼∼ = 結婚hit暗 , 新郎新娘食十二種e5菜 ; 孝 ∼∼∼ = 供死者十二種e5菜 。 >
u: chyn'geeng ⬆︎ 親迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8172]
新郎去新娘e5厝迎親 。 <>
u: hap'hwn'tøq ⬆︎ 合婚桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0533] [#18180]
婚禮e5時 , 新郎新娘ti7特別室e5酒桌 。 <>
u: kab'paang'vii ⬆︎ 合房圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27450]
新郎kap新娘食e5圓a2 。 <>
u: kiax'lea ⬆︎ 寄禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#32566]
寄禮 。 < 入去 ∼∼ = 新郎去新娘e5厝做儀式 , hit期間為tioh8家己e5方便toa3 ti7新娘e5厝 。 >
u: koaxn'kef ⬆︎ 冠笄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0449] [#34995]
( 文 ) 結婚e5儀式之一 , 新郎戴帽新娘蓋髻 。 <>
u: laam'kaf laam'kef(漳) ⬆︎ 男家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949/B0950] [#37861]
新郎e5厝 。 <>
u: nau'paang ⬆︎ 鬧房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495] [#41861]
新郎e5朋友來鬧洞房hou7新娘笑 。 = [ 吵新娘 ] 。 <>
u: siafng'lafng'tngr ⬆︎ 雙人tng2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0649] [#52363]
新郎新娘鬥陣tng2外家 。 <>
u: syn'laang ⬆︎ 新人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53345]
= [ 新郎 ] 。 <>
u: syn'loong ⬆︎ 新郎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53357]
結婚e5男方 。 <>
u: thax ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#58924]
( 1 ) 用棒e5頭敲 。 ( 2 ) 揭發 。 ( 3 ) 開始失去地位或職業 , 免職 。 <( 1 ) ∼ 龍眼 ; ∼ 門 ; ∼ 火 = ka7火灰內底e5火挖出來 ; ∼ 田 = ka7田兩pai2除草 ; ∼ 橄欖 ( kaN - na2 ) hou7人拾 = 家己辛苦hou7人利益 ; ∼ 烏巾 = 新郎用葵扇柄掀開新娘e5頭巾 ; kiau2鬼 ∼ 門閂 ( chhoaN3 ) = 去招人poah8 - kiau2 ; 你hou7我be7 ∼-- 得 = ( 卑 ) 你m7是我e5對手 。 ( 2 ) ∼ 人e5根底 ; ∼ hou7人知 。 ( 3 ) ∼ 人e5頭路 ; 辛勞ka7伊 ∼-- 出去 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources