Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 是非*.
DFT (3)
🗣 sixhuy 🗣 (u: si'huy) 是非 [wt][mo] sī-hui [#]
1. (N) || 事理的正確或錯誤。
🗣le: (u: tiefn'tøx si'huy) 🗣 (顛倒是非) (歪曲事實,混淆對錯。)
2. (N) || 閒話。
🗣le: (u: Lie m'thafng korng laang ee si'huy.) 🗣 (你毋通講人的是非。) (你不要去說人閒話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 teksid 🗣 (u: teg'sid) 得失 [wt][mo] tik-sit [#]
1. (V) || 得罪、冒犯。
🗣le: (u: Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef.) 🗣 (得失土地公,飼無雞。) (得罪土地公,會惹得雞犬難安。)
2. (N) || 是非成敗。
🗣le: (u: Zøx'laang na sviw kex'kaux teg'sid, jit'cie e ciog phvae'koex.) 🗣 (做人若傷計較得失,日子會足歹過。) (做人如果太計較是非成敗,日子會很難過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngtea 🗣 (u: tngg'tea) 長短 [wt][mo] tn̂g-té [#]
1. (N) || 長度。
🗣le: (u: Goar laai ka lie niuu khox ee tngg'tea.) 🗣 (我來共你量褲的長短。) (我來幫你量一下褲子的長度。)
2. (N) || 是非。事理的對與錯。
🗣le: (u: Larn'laang m'thafng of'peh korng laang ee tngg'tea.) 🗣 (咱人毋通烏白講人的長短。) (我們不可以胡亂說別人的是非。)
3. (Adj) || 有長有短、長短不一。
🗣le: (u: tngg'tea'khaf) 🗣 (長短跤) (長短腳)
🗣le: (u: sip'zvae u tngg'tea) 🗣 (十指有長短) (十指有長短)
tonggi: ; s'tuix: