Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (4)

baxnlieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ten thousand years; forever; all ages; eternity
永遠; 萬年
efng'oarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forever; eternally; perpetually
永遠
efng'oarn zociøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
perpetual leasehold
永遠租借
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.)
牛牽到北京還是牛; 永遠改不掉壞習慣

DFT (2)

🗣 efng'oarn 🗣 (u: erng'oarn) 永遠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
永久 、 無窮盡地 。
🗣 lunhoee 🗣 (u: luun'hoee) 輪迴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
佛教用語 。 指所有還沒有得到解脫的眾生 , 由於罪業的關係 , 永遠在六道內轉化不休 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org