Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無事**.
HTB (13)
bofngsøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
walk slowly and casually; walk slowly and informally; walk about
罔趖; 無事走動
borngsiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fellow with careless attitude; people who are fond of playing and recreating
罔仙; 漫不經心者; 無事過日者; 好玩的人
bøkangge [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nothing to do
無事做; 無工藝
bøo gixniu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nothing to do; nonsense
無藝量; 無事做; 無聊
Bøo su putjip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
bøo-suxsae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not valid; ineffective; in vain
沒有用; 無事使(駛)
bøsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nothing
無事
bøsu jiafsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go looking for trouble; raise unnecessary troubles
無事惹事; 惹麻煩
bøsu-bøkox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nothing happened
無緣無故; 無事無故
bøsuxsae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
useless
沒有用; 無事使
busu senghuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make trouble out of nothing
無事生非
chiagiaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
toss restlessly from side to side; be constantly moving from one situation to another
車夯; 無事找事
khykhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to get angery
生氣; 無事找碴; 起孔

DFT (1)
🗣 bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] bô-sū-sái [#]
1. (Exp) || 喻沒有用、不中用。
🗣le: (u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad.) 🗣 (彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。) (那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (12)
bøo gix'niu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo gi'niu [[...]] 
nothing to do, nonsense
無事做,無聊
bøo-kangge [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kafng'ge; bøo-kafng'ge [[...]] 
nothing to do
無事做
bøsu jiafsu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'su jiar'su [[...]] 
go looking for trouble, raise unnecessary troubles
無事找事,惹麻煩
Bøo su pud jip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo su pud jip safm'pør'tien [[...]] 
I need to see you, I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]] 
dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
無聊
busu senghuy [wt] [HTB] [wiki] u: buu'su sefng'huy [[...]] 
make trouble out of nothing
無事生非
ze-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'tiaau; ze-bøe'tiaau [[...]] 
be tired of sitting down, cannot sit still, cannot sit idle
坐不住,坐煩了
chia'giaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'giaa [[...]] 
toss restlessly from side to side, be constantly moving from one situation to another
無事找事

Lim08 (15)
u: bøo'su 無事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3211]
平安 , 無事件 。 <∼∼ 惹禍 ; ∼∼ 天下闊 , 有事天下狹 ; ∼∼ 討事 ; ∼∼ 請祖師公 ; ∼∼ 不入三寶殿 。 >
u: bøo'su'bøo'kox 無事無故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3212]
無理由 , 無tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 去hia chhong3啥 ? >
u: bøo'su'sae 無事使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3213]
無路用 。 < chit - e5人 ∼∼∼ 。 >
u: bøo'tai'bøo'cix 無事無情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3217]
無緣故 , 無tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 叫人去 。 >
u: huy'huy 飛飛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22672]
_en
_<~~ 就去 [[ huy ' huy ' ciu ' khix ]]= 無事先通知就走去 。 ~~ 去 [[ huy ' huy ' khix ]]=[~~ 就去 ].>
u: khay'hoad 開發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190] [#29221]
( 1 ) 付款 ??? 。 ( 2 ) ##( 3 ) 啟開發展 , 開墾新土地 。 <( 1 )∼∼ hou7伊 。 ( 2 )∼∼ 無事 = 無罪釋放 。 >
u: liim'khad kut'zerng 臨渴掘井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39616]
( 文 ) 無事先準備 。 <>
u: pae'pox pae'po(同) 擺布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584/B0584] [#44259]
謀害 ; ka7人設計 。 < Hou7奸臣 ∼∼ ; ∼∼ 無事 。 >
u: paai'kae 排解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0577] [#44349]
勸解 , 調停 。 <∼∼ boe7成 ; ∼∼ 無事 。 >
u: peeng'afn 平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45580]
安泰 , 和平 , 安全 , 無事 。 <∼∼ 大吉 ; 一日 ∼∼ 一日福 。 >
u: safm'pør'tien 三寶殿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50078]
三寶荒神e5殿 。 < 無事不入 ∼∼∼ 。 >
u: siofng'afn buu'su 相安 無事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#54012]
爭論等兩方無tioh8傷 , 平安無tai7 - chi3 。 <>
u: siu'ixm 受蔭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54552]
受tioh8致蔭 。 <∼∼ 無事 。 >
u: thiefn'ha 天下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288/B0289] [#60139]
the world, under the heaven
( 文 ) 全世界 。 <∼∼ 太平 ; ∼∼ 擾亂 ; ∼∼ 君親師 ; ∼∼ 中 ; ∼∼ 通 ; ∼∼ 無難事 , 只怕有心人 ; ∼∼ 火碗 = 意思 : 天下e5 tai7 - chi3 long2知 ; ∼∼ 無事 , 閒人繞處 ; 相識滿 ∼∼, 知心無幾人 。 >
u: liim'khad kut'zerng 臨渴掘井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#69736]
( 文 ) 無事先準備 。 <>