Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 生病*.
DFT (6)
🗣 kankhor 🗣 (u: kafn'khor) 艱苦 [wt][mo] kan-khóo [#]
1. (N) || 艱難、痛苦。
🗣le: (u: Goar sym'kvoaf'lai ee kafn'khor sviar'laang zay?) 🗣 (我心肝內的艱苦啥人知?) (我心裡的痛苦有誰知道?)
2. (Adj) || 難過、生病不舒服。
🗣le: (u: Y kyn'ar'jit laang kafn'khor, bøo laai siong'khøx.) 🗣 (伊今仔日人艱苦,無來上課。) (他今天生病不舒服,沒來上課。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiarm'afn 🗣 (u: khiaxm'afn) 欠安 [wt][mo] khiàm-an [#]
1. (Adj) || 不平安、身體不適、生病。
🗣le: (u: Y syn'thea khiaxm'afn, ciaq e bøo laai siong'pafn.) 🗣 (伊身體欠安,才會無來上班。) (他因為身體不舒服,所以沒有到班。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phoarpvi/phoarpve 🗣 (u: phoax'pve/pvi) 破病 [wt][mo] phuà-pēnn/phuà-pīnn [#]
1. (V) || 生病、得病。
🗣le: (u: Yn lau'buo phoax'pve liao'au kaux'tvaf lorng bøo khaq hør.) 🗣 (𪜶老母破病了後到今攏無較好。) (他媽媽生病之後一直到今天都沒有比較好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvixlaang/pvexlaang 🗣 (u: pve/pvi'laang) 病人 [wt][mo] pēnn-lâng/pīnn-lâng [#]
1. (N) || 生病的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiepvi/tiepve 🗣 (u: tix'pve/pvi) 致病 [wt][mo] tì-pēnn/tì-pīnn [#]
1. (V) || 生病、染病。
🗣le: (u: Y yn'ui eeng'iorng pud'lioong, soaq laai tix'pve.) 🗣 (伊因為營養不良,煞來致病。) (他因為營養不良,竟然生病了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiøqpvi/tiøqpve 🗣 (u: tiøh'pve/pvi) 著病 [wt][mo] tio̍h-pēnn/tio̍h-pīnn [#]
1. (V) || 生病、得病。
🗣le: (u: Cid lea'paix thvy'khix tngr'kvoaa, u cyn ze laang tiøh'pve.) 🗣 (這禮拜天氣轉寒,有真濟人著病。) (這禮拜天氣變冷,有很多人生病。)
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources