Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 相卸*.
DFT (1)
🗣 siøsiax-tai/svasiax-tai 🗣 (u: siøf/svaf'siax-tai) 相卸代 [wt][mo] sio-sià-tāi [#]
1. (Exp) || 互相洩底。
🗣le: (u: Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai.) 🗣 (一某無人知,兩某相卸代。) (家中二妻爭執,因互相謾罵而使得家醜外揚。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (2)
u: svaf'siax ⬆︎ 相卸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50630]
( 1 ) 互相卸面子 。 ( 2 ) 互相指責缺點 。 <( 1 )∼∼ 連回 。 >
u: svaf'siax hø'mia ⬆︎ 相卸ho7-mi7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0538/A0707/A0707] [#67831]
互相卸面子kah傷tioh8祖先 、 父母兄弟e5名 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources