Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 相罵.
HTB (3)
siøma [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
quarrel; verbal dispute
相罵; 口角
siøme [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
quarrel; verbal dispute
相罵; 口角
svame [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
revile one another
相罵

DFT (1)
🗣 siøma/siøme/svama 🗣 (u: siøf/svaf'me/ma) 相罵 [wt][mo] sio-mē/sio-mā [#]
1. (V) || 互相爭吵、辱罵、吵架。
🗣le: (u: Goar tuo'ciaq khvoax'tiøh nng ee zaf'bor'laang ti kef'ar'lo siøf'me.) 🗣 (我拄才看著兩个查某人佇街仔路相罵。) (我剛剛看到兩個女人在街上互罵。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (5)
me [wt] [HTB] [wiki] u: me; me/ma; (ma) ⬆︎ [[...]] 
scold, to blame, speak ill of, to curse, abuse

EDUTECH (3)
siøma [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ma ⬆︎ [[...]] 
dispute, quarrel, revile each other
相罵
siøme [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'me ⬆︎ [[...]] 
dispute, quarrel, revile each other
相罵
svame [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'me ⬆︎ [[...]] 
revile one another
相罵

EDUTECH_GTW (4)
siøma 相罵 [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ma ⬆︎ [[...]] 
siøme 相罵 [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'me ⬆︎ [[...]] 
svama 相罵 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ma ⬆︎ [[...]] 
svame 相罵 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'me ⬆︎ [[...]] 

Embree (2)
svame [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'me ⬆︎ [[...]][i#] [p.219]
V : revile one another
相罵
siøma/siøme [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ma/me ⬆︎ [[...]][i#] [p.234]
V : dispute, quarrel, revile each other
相罵

Lim08 (1)
u: svaf'ma ⬆︎ 相罵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545/A0713] [#50570]
revile one another
互相對罵 , 冤家 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources