Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 看無***.
HTB (6)
- khvoarbøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unable to see; unseen; look down upon; despise; ignore; disregard; turn a blind eye to; contempt; contemptuous; despise; scorn; scornful; (v) loathe
- 看不到; 看無
- khvoarbøo bagte [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- despise
- 看不起; 看無目地
- khvoax-bøbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- did not see clearly
- 沒看清楚; 看無明
- khvoax-bøkhie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- look down upon; despise
- 看無起; 看不起
- khvoax-bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to)
- 看不到; 看不懂; 看無
- khvoax-bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there)
- 沒有看到; 看無到
DFT (2)- 🗣 khvoarbøkhie 🗣 (u: khvoax'bøo'khie) 看無起 [wt][mo] khuànn-bô-khí
[#]
- 1. (V)
|| 瞧不起、看扁。
- 🗣le: (u: Lie tø si bøo cix'khix ciaq e ho laang khvoax'bøo'khie.) 🗣 (你就是無志氣才會予人看無起。) (你就是沒志氣才會讓人看不起。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khvoarbøo 🗣 (u: khvoax'bøo) 看無 [wt][mo] khuànn-bô
[#]
- 1. (V)
|| 看不懂。
- 🗣le: (u: Lie teq siar sviaq, goar lorng khvoax'bøo.) 🗣 (你咧寫啥,我攏看無。) (你在寫些什麼,我都看不懂。)
- 2. (V)
|| 看不到。
- 🗣le: (u: Lie si ti tør'ui`laq? Goar nar e lorng khvoax'bøo.) 🗣 (你是佇佗位啦?我哪會攏看無。) (你在哪裡?我怎會看不到你。)
- 3. (V)
|| 看不起。
- 🗣le: (u: Lie korng ee oe lorng zøx be kaux, bok'koaix laang e khvoax lie bøo.) 🗣 (你講的話攏做袂到,莫怪人會看你無。) (你都說得到做不到,難怪人家會看不起你。)
tonggi: ; s'tuix:
Lim08 (8)
- u: beeng 明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2403]
-
- ( 1 ) 支那朝代e5名 。
( 2 ) 明確 。
( 3 ) 飴色e5透明 。 <( 1 )∼ 朝 。
( 2 )∼ 白 ; ∼ 約 ; 聽了真 ∼ ; ∼∼ si7 an2 - ni ; 看無 ∼ ; ∼ 理 。
( 3 )∼ 薑 ; ∼ 糖 ; 魚子真 ∼ ; ong7梨有 ∼ 。 >
- u: viar'viar 影影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23530]
-
- ( 1 ) 無明 。
( 2 ) = [ 影 ]( 2 ) 。 <( 1 )∼∼ 看無明 。 >
- u: jit'hvoar 日幻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25974]
-
- 日sio2 - khoa2暗 。 <∼∼ 看無啥明 。 >
- u: khvoax'be'zhud 看沒出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0439] [#31332]
-
- 看無 , 看be7透 。 <>
- u: khvoax'm'khie 看無起]。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31333]
-
- = [ 看無起 ] 。 <>
- u: khvoax'bøo bak'te 看無 目地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31335]
-
- 輕視 。 <>
- u: khvoax'bøo'khie 看無起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31336]
-
- 輕視 。 < hou7人 ∼∼∼ 。 >
- u: khvoax'bøo'tiøh 看無著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31337]
-
- ( 1 ) 無看tioh8 。
( 2 ) 輕視 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼∼ 。 >