Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 茯苓*.
Lim08 (12)
u: chiaq'leeng ⬆︎ 赤苓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7435]
( 藥 ) 赤色e5 [ 茯苓 ] 。 <>
u: zhoafn'leeng ⬆︎ 川苓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0843] [#9337]
( 藥 ) 四川出產e5 [ 茯苓 ] 。 <>
u: hok'leeng ⬆︎ 茯苓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21431]
( 植 ) 菌類e5一種 , 治水腫 、 淋疾又利尿 。 <>
u: hok'leeng'kag ⬆︎ 茯苓角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21432]
茯苓e5切塊 。 <>
u: hok'leeng'køf ⬆︎ 茯苓糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21433]
摻茯苓e5上等e5糕餅 。 < 粗粗腹腸m7敢食 ∼∼∼ = 上等料理等出菜e5時廣e5客氣話 。 >
u: hok'leeng'phvix ⬆︎ 茯苓片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0831] [#21435]
茯苓e5切片 。 <>
u: hok'siin ⬆︎ 茯神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21441]
( 藥 ) 茯苓製成e5藥名 。 <>
u: køf ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#34557]
米磨粉摻糖落去印各種模型e5餅糕 。 <∼ a2 ; 雞卵 ∼; 茯苓 ∼ 。 >
u: leeng'phvix ⬆︎ 苓片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38785]
[ 茯苓 ] e5切薄片 。 <>
u: sym leeng zut zhør ⬆︎ 參 苓 朮 草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#52945]
指 [ 人參 ] 、 [ 茯苓 ] 、 [ 白朮 ] 、 [ 甘草 ] 四種藥 。 <>
u: sux'kwn ⬆︎ 四君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0760] [#55962]
指 [ 人參 ] 、 [ 茯苓 ] 、 [ 白朮 ] 、 [ 甘草 ] 混合e5漢藥 。 = [ 參苓朮草 ] 。 <>
u: sux'siin sɨx'siin(泉) ⬆︎ 四神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#55987]
指四種漢藥 : [ 茯苓 ] 、 [ 淮山 ] 、 [ 芡實 ] 、 [ 蓮子 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources