Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 萬事***.
HTB (6)
baxnsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
everything; all affairs; all things; everything
萬事
baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
萬事如意
baxnsu paethog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Please help in all matters
萬事拜托
baxnsuxciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
well satisfied
萬事足
baxnsuxhiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
all is lost for a person; all things cease at death
萬事休
baxnsuxthofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
jack-of-all-trades
萬事通

DFT (3)
🗣 baxnsu 🗣 (u: ban'su) 萬事 [wt][mo] bān-sū [#]
1. (N) || 任何事情。
🗣le: (u: Ban'su khie'thaau laan.) 🗣 (萬事起頭難。) (做任何事情,開始時總是比較困難的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Baxnsu khythaau laan. 🗣 (u: Ban'su khie'thaau laan.) 萬事起頭難。 [wt][mo] Bān-sū khí-thâu lân. [#]
1. () || 一切事情開頭階段都很困難。意指事情剛開始的時候,都比較困難,只要不放棄,繼續做,久了就會順手、熟練。
🗣le: (u: Siaux'lieen'laang tuo zhud'giap, m'koarn ciah'thaau'lo iah'si kaf'ki zøx thaau'kef, “ban'su khie'thaau laan”, aix tauh'tauh'ar laai, kiefn'chii`løh'khix, zøx e kuo ciaq u seeng'kofng ee ky'hoe.) 🗣 (少年人拄出業,毋管食頭路抑是家己做頭家,「萬事起頭難」,愛沓沓仔來,堅持落去,做會久才有成功的機會。) (年輕人剛畢業,上班或是自己創業,「萬事起頭難」,要慢慢來,堅持下去,做得久才有成功的機會。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxnsuxthofng 🗣 (u: ban'su'thofng) 萬事通 [wt][mo] bān-sū-thong [#]
1. (N) || 萬事通。通曉各式各樣事物的人。
🗣le: (u: Y si cit ee ban'su'thofng.) 🗣 (伊是一个萬事通。) (他是一個通曉各樣事物的人。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: ban'su'thofng 萬事通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
什麼事都很專精
🗣u: ban'su 萬事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
萬事
🗣u: Ban'su khie'thaau laan. 萬事起頭難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做任何事情,開始時總是比較困難的。

Maryknoll (25)
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]] 
dispose, provide, arrange
安排
aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]] 
angry, vexed, displeased, feeling of impatience
懊惱
baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]] 
all things, everything
萬事
baxnsuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'ciog [[...]] 
well satisfied
萬事足
baxnsuxhiw [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'hiw [[...]] 
all is lost for a person, all things cease at death
萬事休
baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]] 
everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
萬事如意
baxnsu paethog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su paix'thog [[...]] 
Please help in all matters.
萬事拜托
baxnsuxthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'thofng [[...]] 
jack-of-all-trades
萬事通
Baxnsu tøf iuu thvy. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy. [[...]] 
Everything comes from heaven.
萬事都由天
Baxnsu tøf iuu thvy, poarntiarm pud iuu jiin. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy, poaxn'tiarm pud iuu jiin. [[...]] 
All comes from heaven, nothing from people.
萬事都由天,半點不由人。
zuoteng [wt] [HTB] [wiki] u: zux'teng; (zux'tvia) [[...]] 
destined, predestined, to ordain (as Heaven or fate)
註定
ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: juu'ix [[...]] 
as one wishes
如意
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
difficult, hard, troublesome, to distress, harass, reprove, difficulty, trouble, distress, adversity, suffering, hardship
pahpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: paq'pvoaf [[...]] 
all sorts, every kind
百般

EDUTECH (1)
baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]] 
everything all affairs
萬事

EDUTECH_GTW (1)
baxnsu 萬事 [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]] 
萬事

Embree (1)
u: ban'sw'juu'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
sph : Everything is just as we would desire
萬事如意

Lim08 (12)
u: ban'zoaan 萬全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1834]
萬事安全 。 <∼∼ 之計 。 >
u: ban'su 萬事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1904]
萬端 , 諸事 。 <∼∼ 有起頭 ; ∼∼ 不由人計較 , 算來都是命安排 ; ∼∼ 如意 ; 有子 ∼∼ 足 ; 人到中年 ∼∼ 休 。 >
u: hiw`khix 休--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#19974]
完結 。 < 萬事 ∼∼ ; 性命 ∼∼ 。 >
u: høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821/B0811] [#20322]
( 1 ) 合 。 ( 2 ) 和解 。 ( 3 ) 和好 。 <( 1 ) ∼ 腳步 ; ∼ 藥 ; ∼ 絃管 ; 鞋kap腳無 ∼ 。 ( 2 ) 講 ∼ ; ∼ 棋 。 ( 3 ) ∼ 順 ; 家 ∼ 萬事成 ; 得人 ∼ 。 >
u: hoan'su 凡事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797] [#20772]
萬事 , long2總e5 tai7 - chi3 。 <∼∼ 起頭難 ; ∼∼ 須三思 ; ∼∼ tioh8存後步 。 >
u: iuo'zuo 有子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0065] [#24873]
有kiaN2 。 <∼∼ 之人貧不久 , 無子之人富不長 ( tiong5 ) ; ∼∼ 萬事足 , 無官一身輕 。 >
u: juu'ix 如意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0735/A0782] [#26148]
as you wish, as wished
( 1 ) 護身寶物 。 ( 2 ) 照人e5希望 。 <( 1 ) 玉 ∼∼ 。 ( 2 ) 萬事 ∼∼ 。 >
u: kaf'høo ban'su seeng 家和 萬事 成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#26475]
<>
u: kviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236/A0163/A0231] [#32776]
( 1 ) 子 ; gin2 - a2 。 ( 2 ) 附ti7其他詞e5後面表示 「 小 」 e5意思 。 <( 1 ) 有 ∼ 命 ; 有 ∼ 萬事足 。 ( 2 ) 椅a2 ∼; 帽a2 ∼; gin2 - a2 ∼ 。 >
u: sex'kafn 世間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784/A0653] [#50882]
在世e5期間 。 <∼∼ 萬事如反掌 。 >
u: tai'hae 大海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56779]
海洋 。 <∼∼ 不擇細流 ; 萬事卸 ( sia3 ) 落 ∼∼ 。 >
u: tiofng'lieen 中年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63101]
指五十歲左右e5人 。 < 人到 ~ ~ 萬事休 。 >