Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (19)
🗣 bøexsu'korng/bøexsukorng 🗣 (u: be boe'sw'korng bøe'sw'korng) 袂輸講 [wt][mo] bē-su-kóng/buē-su-kóng [#]
1. (Exp) || 好比說、好像說。
🗣le: (u: Lie arn'nef korng, be'sw'korng si goar zøx m'tiøh.) 🗣 (你按呢講,袂輸講是我做毋著。) (你這樣講,好像說是我做錯了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøexsw 🗣 (u: be boe'sw bøe'sw) 袂輸 [wt][mo] bē-su/buē-su [#]
1. (Conj) || 好比、好像。
🗣le: (u: Y khvoax'tiøh goar be'sw khvoax'tiøh kuie`leq.) 🗣 (伊看著我袂輸看著鬼咧。) (他看到我好像見到鬼一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu. [#]
1. () || 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
🗣le: (u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køqhiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm.) 🗣 (伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。) (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixnsw 🗣 (u: jin'sw) 認輸 [wt][mo] jīn-su/līn-su [#]
1. (V) || 承認失敗。
🗣le: (u: Y zu'laai m bad jin'sw.) 🗣 (伊自來就毋捌認輸。) (他從來就不曾服輸。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo] khah-su [#]
1. (V) || 不如、比不上。
🗣le: (u: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee.) 🗣 (你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。) (你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviarsuviaa 🗣 (u: pviax'sw'viaa) 拚輸贏 [wt][mo] piànn-su-iânn [#]
1. (V) || 以比賽或決鬥的方式決定勝負。
🗣le: (u: Lie maix khap'be'tiøh beq kaq laang pviax'sw'viaa.) 🗣 (你莫磕袂著就欲佮人拚輸贏。) (你不要動不動就要跟人決鬥定勝負。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî. [#]
1. () || 送他魚,不如教他捕魚。比喻與其救濟或幫助他人,不如教他謀生的能力。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai.) 🗣 (俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。) (俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 subin 🗣 (u: sw'bin) 輸面 [wt][mo] su-bīn [#]
1. (N) || 輸局。會輸的成分、局面。
🗣le: (u: Goar khvoax AF'tiofng sw'bin khaq toa.) 🗣 (我看阿忠輸面較大。) (我看阿忠比較可能輸。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suhuiq/suhoeq/su'hoeq/su'huiq 🗣 (u: sw'hoeq/huiq) 輸血 [wt][mo] su-hueh/su-huih [#]
1. (V) || 把健康人的血漿,移注到病人體內。一般多由靜脈緩緩輸入,但對於病勢危急的患者,可由動脈進行輸血急救。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sujip 🗣 (u: sw'jip) 輸入 [wt][mo] su-ji̍p/su-li̍p [#]
1. (V) || 進口、入口。貨物、思想、科技等東西從外地或外國傳入本地或本國。
2. (V) || 將資料、信號等訊息鍵入及貯存在電腦裡面。
🗣le: (u: sw'jip'hoad) 🗣 (輸入法) (一種鍵入資料的電腦操作方式)
🗣le: (u: sw'jip zw'liau) 🗣 (輸入資料) (輸入資料)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 susaxng 🗣 (u: sw'saxng) 輸送 [wt][mo] su-sàng [#]
1. () (CE) to transport; to convey; to deliver || 輸送
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suviaa 🗣 (u: sw'viaa) 輸贏 [wt][mo] su-iânn [#]
1. (N) || 勝負、勝敗。
🗣le: (u: Pie'saix aix zux'ix hofng'to, m'thafng kafn'naf koafn'sym sw'viaa.) 🗣 (比賽愛注意風度,毋通干焦關心輸贏。) (比賽要注意風度,不要只關心輸贏。)
2. (V) || 打賭。
🗣le: (u: Larn laai sw'viaa, khvoax sviar'laang korng`ee khaq tiøh.) 🗣 (咱來輸贏,看啥人講的較著。) (我們來打賭,看誰說得對。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suzhud 🗣 (u: sw'zhud) 輸出 [wt][mo] su-tshut [#]
1. (V) || 出口。貨物、思想、科技等東西從本地或本國傳到外地或外國。
2. (V) || 將資料、信號等訊息從某內部傳送到外部。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svasw/siøsw 🗣 (u: siøf/svaf'sw) 相輸 [wt][mo] sio-su [#]
1. (V) || 打賭、比輸贏。
🗣le: (u: Lie na m siofng'sixn, larn laai siøf'sw.) 🗣 (你若毋相信,咱就來相輸。) (你若不相信,我們就來打賭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sw 🗣 (u: sw) [wt][mo] su [#]
1. (V) to lose (to not win) || 贏的相反。
🗣le: (u: Cid pae pie'saix y sw`khix.) 🗣 (這擺比賽伊輸去。) (這次比賽他輸了。)
🗣le: (u: sw kiao) 🗣 (輸筊) (賭輸)
2. (V) not equal to; not as good as; inferior to; to fall short of || 不如、比不上。
🗣le: (u: Soex'zhux khaq'sw bea zhux.) 🗣 (稅厝較輸買厝。) (租房子不如買房子。)
3. (V) to transport; to carry; to haul || 運送、運輸。
🗣le: (u: sw'hoeq) 🗣 (輸血) (輸血)
🗣le: (u: sw'jip) 🗣 (輸入) (輸入)
🗣le: (u: sw'zhud) 🗣 (輸出) (輸出)
🗣le: (u: un'sw) 🗣 (運輸) (運輸)
4. (V) to bet; to make a bet; to wager || 打賭。
🗣le: (u: siøf'sw) 🗣 (相輸) (打賭)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sw laang m sw tin, sw tin phvaykhvoax bin. 🗣 (u: Sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin.) 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 [wt][mo] Su lâng m̄ su tīn, su tīn pháinn-khuànn bīn. [#]
1. () || 個人與他人比賽可以輸,但團體比賽不能落在最後面;參加團體賽若輸了,大家面子也掛不住。一般用來提振團體士氣,鼓勵人奮勇向前,勿落人後。
🗣le: (u: Cid pae ee pie'saix, laang tøf ka larn chiaxng'sviaf`aq, korng beq ho larn sw kaq ciog phvae'khvoax`ee, “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin”, larn tiøh khaq mii'noa zhaw'lien`leq, khaq be løh'laang'ee'zhuix.) 🗣 (這擺的比賽,人都共咱唱聲矣,講欲予咱輸甲足歹看的,「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著較綿爛操練咧,較袂落人的喙。) (這次比賽,對手已經撂狠話了,說要讓我們輸得很難看,「奮發向上,勿落人後」,我們得練習得勤快些,不讓別人有批評之處。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tamsuviaa 🗣 (u: tafm'sw'viaa) 擔輸贏 [wt][mo] tam-su-iânn [#]
1. (V) || 能勇於承受許諾的條件或失敗的壓力。
🗣le: (u: AF'kiog cyn tafm'sw'viaa, yn afng khiaxm cvii zao'lo, y kaf'ki phaq'pviax thaxn'cvii thex yn afng heeng siaux.) 🗣 (阿菊真擔輸贏,𪜶翁欠錢走路,伊家己拍拚趁錢替𪜶翁還數。) (阿菊很服輸,他老公欠錢跑路,他自己拼命賺錢替他老公還債。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thoansw 🗣 (u: thoaan'sw) 傳輸 [wt][mo] thuân-su [#]
1. () (CE) to transmit; transmission || 傳輸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxnsw 🗣 (u: un'sw) 運輸 [wt][mo] ūn-su [#]
1. (V) || 輸送、運送。用交通工具把物資從一個地方運送另一個地方。
tonggi: ; s'tuix: