Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

pek'oar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
impend; come near (place; time) urgently; press near
迫近

DFT (3)

chih/jih 🗣 (u: chih jih) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to press; to push downward with the hand 2. (V) to restrain; to keep down; to obstruct 3. (V) to approach; to press in
按 。 用手向下壓 。 壓住 , 引申為阻攔之義 。 迫近 。
pek'oar 🗣 (u: peg'oar) 迫倚 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
逼近 、 迫近 。
pekkin/pekkun 🗣 (u: peg'kin/kun) 迫近 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
逼近 、 接近 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

28
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org