Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 這號*****.
Lim08 (7)
u: zor'kef 祖家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14270]
( 1 ) 祖先e5厝 , 本家 。 ( 2 ) 本國 , 祖國 。 <( 1 ) 這號是正 ∼∼ e5六神丸 。 ( 2 )∼∼ 來 = 原生產地來e5 ; 正 ∼∼ = 正港原產地e5產品 ; tng2去 ∼∼ 。 >
u: ji'hø 字號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0740] [#25415]
( 1 ) 店號名 。 ( 2 ) 商標 , 記號 。 <( 1 ) 開啥麼 ∼∼ ? ( 2 ) 這號 ∼∼ 真透 。 >
u: sah sah8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0532] [#49682]
( 1 ) 用水煮 。 ( 2 ) 完成tai7 - chi3 。 ( 3 ) 用藥劑洗金屬e5 sian 。 <( 1 )∼ 竹筍 。 ( 2 ) 這號tai7 - chi3我 ∼ 伊be7爛 ; hit - e5人我 ∼ 伊be7爛 。 ( 3 ) 手環tioh8先 ∼ 過才來洗 ; 底片 ∼ 好be7 ?>
u: svaf'khaf liah'thaxn 三腳 掠than3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0535] [#50484]
than3三分之二 。 < 這號seng - li2 ∼∼∼∼ 。 >
u: siaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#52561]
( 1 ) 消失 , 消散 , 取消 。 ( 2 ) 商品e5銷路 。 ( 3 ) 流當 , 質押品 、 定金等被沒收 。 <( 1 ) 烏雲 ∼-- 去 ; 毒氣 ∼-- 去 ; 水 ∼ 無路 ; 粒仔be7 ∼; 擦 ∼; ∼ 案 。 ( 2 ) 這號貨真有 ∼; ∼ 對內地去 。 ( 3 )∼ 定 ; 牽頭 ∼-- 去 。 >
u: syn'zhud`ee 新出--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53249]
新出產e5 。 < 這號茶是今年 ∼∼∼ 。 >
u: taang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055] [#57278]
( 礦 ) 赤金 。 < 食 ∼ 食鐵 = 貪慾m7知厭倦 ; 錢不用是 ∼, 賊不做是人 ; 身軀斷 ∼ = 意思 : 身軀無錢 ; 這號 ∼ be7 pe2得 = 這款錢be7 than3得 。 >