Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 鬧洞房.
HTB (5)
lang sinniuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh
鬧新娘; 鬧洞房
nau toxngpaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rough horseplay at a wedding; to play practical jokes on the newlyweds in the bridal chamber
鬧洞房
nau toxngpoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh
鬧新娘; 鬧洞房
nau-sinniuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh
鬧新娘; 鬧洞房
nau-toxngpoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
teasing during wedding night
鬧洞房

DFT (2)
🗣 lang-sinniuu 🗣 (u: lang-syn'niuu) 弄新娘 [wt][mo] lāng-sin-niû [#]
1. (V) || 鬧洞房。
🗣le: (u: Tarn`leq hie'ciuo ciah'soaq, yn hid tin hør'peeng'iuo beq khix lang'syn'niuu.) 🗣 (等咧喜酒食煞,𪜶彼陣好朋友欲去弄新娘。) (等一下喜宴結束後,他們那群好朋友要去鬧洞房。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nauxpaang 🗣 (u: nau'paang) 鬧房 [wt][mo] nāu-pâng [#]
1. (V) || 鬧新房、鬧洞房。新婚之日,親友群聚在新房裡,對新郎新娘戲謔逗樂。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: nau tong'paang 鬧洞房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鬧洞房

Maryknoll (2)
lang-sinniuu [wt] [HTB] [wiki] u: lang syn'niuu; lang-syn'niuu; (nau tong'poong) [[...]] 
custom at marriages — to tease the new bride (generally takes place at night, just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh
鬧新娘,鬧洞房
nau toxngpaang [wt] [HTB] [wiki] u: nau tong'paang [[...]] 
rough horseplay at a wedding, to play practical jokes on the newlyweds in the bridal chamber
鬧洞房

Lim08 (1)
u: nau'tong'paang 鬧洞房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495] [#41867]
= [ 鬧房 ] 。 <>