Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 魔鬼**.
Lim08 (14)
u: iaw ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0042] [#23763]
妖怪 , 魔鬼 。 < 掠 ∼∼ ; 治 ∼∼ 。 >
u: iaw'koaix ⬆︎ 妖怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23848]
妖怪 , 魔鬼 。 <>
u: koaix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0441/A0455] [#34761]
( 1 ) 見怪 。 ( 2 ) 懷疑 。 ( 3 ) 魔鬼 。 ( 4 ) 奇怪 。 ( 5 ) 想做bai2 。 ( 6 ) ( 姓 )( koe3 )<( 1 ) 我to m7是thiau意故chhong3 -- e5 , 請你m7 - thang ∼-- 我 。 ( 2 ) An2 - nibe7 ∼-- 得 ; be7 ∼ 得伊受氣 。 ( 3 ) ∼ 物 ; 妖 ∼ 。 ( 4 ) ∼ 事 ; ∼ 癖 ; 莫 ∼ 。 ( 5 ) 你m7 - thang ∼-- 我 ; 你teh ∼-- 我 。 >
u: kuie'ar ⬆︎ 鬼仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#36800]
( 1 ) 魔鬼 。 <∼∼ 聲 ; ∼∼ 胎 = 流產 ; ∼∼ 騙鬼王 = 意思 : be7 - sai2想beh騙比你khah gau5 e5人 。 >
u: kuie'ar'hofng ⬆︎ 鬼仔風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0355] [#36805]
( 1 ) 旋風 。 ( 2 ) 魔鬼風 。 <( 1 ) 起 ∼∼∼ 。 ( 2 ) hou7 ∼∼∼ phah -- tioh8 。 >
u: kuie'ar'khafng ⬆︎ 鬼仔孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#36807]
魔鬼出入e5所在 , 氣味bai2 e5所在 , 人m7知e5所在 。 <∼∼∼ 伊亦知 。 >
u: kuie'cvy ⬆︎ 鬼精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361/A0361] [#36818]
( 1 ) 魔鬼 。 ( 2 ) 精明e5人 。 <( 2 ) Chit - e5gin2 - a2成 ( chiaN5 ) ∼∼ 。 >
u: kuie'heeng ⬆︎ 鬼形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#36823]
魔鬼e5形 。 <>
u: kuie'khafng ⬆︎ 鬼孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0356] [#36831]
魔鬼出入e5所在 , phaiN2所在 。 <∼∼ 伊亦敢去 ; ∼∼ 伊亦知 。 >
u: kuie'teq'tex ⬆︎ 鬼在隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363] [#36852]
魔鬼te3 ti7後面 。 = [ 插走 ] 。 <>
u: moo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0927] [#41635]
魔鬼 。 < 妖 ∼ 鬼怪 。 >
u: siao'iaw ⬆︎ 小妖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52592]
( 1 ) 魔鬼e5 gin2仔kiaN2 。 ( 2 )( 罵 ) kiaN2輩 , 部下 。 ( 3 ) ( 戲 ) kiaN2仔 。 <>
u: thoad'li ⬆︎ 脫離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61128]
逃走離開 。 < ~ ~ 魔鬼 。 >
u: toax'kuie'thay ⬆︎ 帶鬼胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#63905]
( 1 ) 懷孕講是魔鬼投胎 。 ( 2 ) 魔鬼投胎 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources