Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:mxtiøh. Searched for m:mxtiøh
HTB (19)
afnnef... mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Well; then; ... must..
按呢; 那麼; 這麼一來 ..
chitzøx peq mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make a mess of things (Lit. Do seven things; eight are wrong.)
七做八不對; 屢做屢錯
hoe mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
apologize
道歉; 回不對
høe-mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to offer an apology
賠不對; 謝罪
iøh'mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
guessed but missed
沒猜著; 猜不對
jin mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
admit a fault; identify incorrectly
認錯; 認不對
kix mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
write down or memorize incorrectly
記錯
kviaa mxtiøh lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go the wrong way
走錯路
mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; carelessly; mistakenly
不對; 錯
mxtiøh thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the wrong side up (or down); the wrong end
方向不對
mxtiøh-lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wrong direction
方法不對
mxtiøh-thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wrong direction
方向不對
mxtiøh`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer; in error; mistake; fault
不對的; 錯的
svaf korng six mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make mistake each time in speaking
三講四不對; 每次講每次錯
svaf zøx six mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make mistake each time in doing
三做四不對; 每次做每次錯
sviu-mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thak mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mispronounce (a word)
讀錯
thviaf-mxtiøh`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing
聽錯了
zhe-mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
apologize for a fault
賠不是