Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:hioong u:hioong. Searched for u:hioong u:hioong
Embree (17)
enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.66]
N ê : brave person, hero
英雄
hiauhioong [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw'hioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.85]
SV : cunning, roguish, and wicked
梟雄
hioong [wt] [HTB] [wiki] u: hioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
SV : fierce-looking, large and coarse-looking (man)
u: hioong ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
SV : ruthless (in business)
u: hioong'berng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
SV : fierce, brave
兇猛
hiongzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'zoxng ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
SV : well-proportioned (body), handsome and strong (person)
雄壯
u: hioong'hioong'zao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
Vph : run fast, run quickly
快跑
u: hioong'hurn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
SV : fierce ardor or zeal
氣憤
hionglaau [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'laau ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
SV : swift-flowing
急流
hionglaau [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'laau ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
N : swift current
急流
hiongpien [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'pien ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
SV : eloquent
雄辯
hiongpien [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'pien ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
N : eloquence
雄辯
hiongpien-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'pien'kaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.86]
N ê : debater, orator
雄辯家
kanhioong [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'hioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.124]
N ê : cunning rogue
奸雄
Køhioong [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'hioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.140]
N : Kaohsiung
高雄
u: køf'hioong'laan ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N châng, lúi : Kaohsiung orchid, Cheirostylis chinensis
高雄蘭
thonghioong [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'hioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.289]
V : make a temporary arrangement, compromise
妥協, 通融


Taiwanese Dictionaries – Sources