Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:laang u:u u:laang. Searched for u:laang u:u u:laang
Maryknoll (136)
- bøe arnsngx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be axn'sngx'tid; bøe axn'sngx`tid [[...]]
- beyond the realm of calculation, unexpected, can not be anticipated
- 不能預料
- bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]]
- know by sight, familiar with
- 面熟,面善
- bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]]
- blow the gaff to the police, inform secretly against a suspicious person
- 密告
- bøo-langseg [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laang'seg; bøo-laang'seg; (bøo laang'bin) [[...]]
- without friends or helpers
- 無人事關係
- zabseg [wt] [HTB] [wiki] u: zap'seg [[...]]
- multicolored, varied, every kind
- 雜色,各類
- zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie; (kixm'cie) [[...]]
- restraint, repression, restrain, keep from, hold in check, hold back
- 制止
- chiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kofng [[...]]
- confiscated, confiscate, confiscation
- 充公
- zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe; zhøe [[...]]
- search, look for, to visit
- 找
- zhutkafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kafng [[...]]
- do work, to contribute labor
- 出力,義工
- cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]]
- money, cash
- 錢
- cietzex [wt] [HTB] [wiki] u: cied'zex [[...]]
- limits to expenditure, to control, temperate, moderate
- 節制
- cynzay [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zay [[...]]
- earthquake disaster
- 震災
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]]
- take him on his own terms, on (one's) own terms
- 遷就
- zoxlat [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lat [[...]]
- to help
- 助力
- zoklong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'long [[...]]
- annoy or possessed by a demon), play tricks on, to fool, instigate
- 作弄,搗蛋
- zofngkiong [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kiong [[...]]
- the total, in all
- 總共
- øefsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ea'sex; øea'søex [[...]]
- short (in stature)
- 矮小
- hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]]
- learning, study, knowledge
- 學問
- hagseg [wt] [HTB] [wiki] u: hak'seg [[...]]
- knowledge derived from studies, learning
- 學識
- gesøea [wt] [HTB] [wiki] u: gee'sea; gee'søea; (sea'gee) [[...]]
- satirize, mock, criticize
- 諷刺
- Gynnaflaang u hvi bøo zhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Girn'nar'laang u hvi bøo zhuix. [[...]]
- A child should be seen and not heard.
- 小孩子有耳無嘴,小孩子不要多嘴。
- giwkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'khuy [[...]]
- pull open, pull apart
- 拉開
- hegciax [wt] [HTB] [wiki] u: hek'ciax [[...]]
- or else, it may be that
- 或者,或許
- hietsexng [wt] [HTB] [wiki] u: hied'sexng [[...]]
- strong sense of righteousness, full bloodedness
- 血性
- hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]]
- command, direct or give a verbal message
- 吩咐
- hogku [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ku [[...]]
- return to the past, to restore it like it was before
- 復古
- hongpheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pheeng [[...]]
- reputation
- 風評
- hukhaf safngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huu'khaf sarng'chiuo [[...]]
- to serve, attend to comforts of parents, receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot)
- 奉侍,誇大的招待,扶腳扶手
- kaseg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'seg [[...]]
- wife and children, husband and wife
- 家室
- ka'teeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'teeng [[...]]
- home, family, household
- 家庭
- Kamciah kampwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thauny thauliaxm, cidsix laang khøehkhiaxm. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khoeq'khiaxm.; Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khøeq'khiaxm. [[...]]
- If you are willing to share your food with others, you will have enough to eat and still have some left over, steal, and you will be in want your whole life.
- 捨得吃,捨得施,有得吃還有剩。小氣不大方,反而一生缺用。
- kaoiok [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok [[...]]
- education, instruction, educate
- 教育
- kao'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iorng [[...]]
- educate and bring up, education, refinement
- 教養
- kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]]
- entrust to, to commission, to consign
- 託付,交代
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- khaq extaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e'taxng [[...]]
- more likely to be able to
- 比較能
- khaq-uxlaang korng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u laang korng; khaq-u'laang korng [[...]]
- more people say, said by more people
- 比較有人講
- khiekhaix [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khaix [[...]]
- bearing, manner
- 氣概
- khoattiarm [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'tiarm [[...]]
- fault, a flaw, defect, a blemish
- 缺點
- kiernseg [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'seg [[...]]
- insight, knowledge
- 見識
- kofngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: korng'khie [[...]]
- mention, speak of
- 講起,提起
- kong'uo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'uo; (kofng'gu) [[...]]
- apartment house
- 公寓
- lang'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: laang'ieen; (jiin'ieen) [[...]]
- relations with others, personality (as an impression upon others)
- 人緣
- mxcviakaau [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'kaau [[...]]
- amazing, terrific, extraordinary, ugly (doesn't look like a human being)
- 不像人樣,想不到,真了不起,真不錯
- phvoaxchviuoky [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa'chviux'ky [[...]]
- audio-video amplifier for sing along activities
- 伴唱機
- pviarsiok [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'siok [[...]]
- sell cheap
- 賣便宜
- pvoarcviu-løqe [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviu'løh'e; pvoax'cviu-løh'e [[...]]
- give up halfway, leave something unfinished
- 半途而廢
- putjiin-putgi [wt] [HTB] [wiki] u: pud'jiin'pud'gi; pud'jiin-pud'gi [[...]]
- irreligious and unjust
- 不仁不義
- sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun [[...]]
- social position (standing, status)
- 身份
- siu'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'iorng [[...]]
- moral culture, make a constant effort to improve oneself
- 修養
- uxbaq [wt] [HTB] [wiki] u: u'baq [[...]]
- there is flesh, fleshy, not very skinny
- 有錢,不那麼瘦
- u cvii [wt] [HTB] [wiki] u: u cvii [[...]]
- have money, be wealthy, rich
- 有錢
- uxee [wt] [HTB] [wiki] u: u'ee [[...]]
- some of them, somebody, some (book)
- 有的,有些
- u-lang'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: u laang'ieen; u-laang'ieen [[...]]
- likable, popular (person)
- 有人緣
- Uxlaang keaafng png angsex, uxlaang keaafng giaa angkee. [wt] [HTB] [wiki] u: U'laang kex'afng png afng'sex, u'laang kex'afng giaa afng'kee. [[...]]
- Some women marry a husband and eat well because of the husband's influence. Some women marry and have to support their husband
- 有人嫁好丈夫享福,有人嫁壞丈夫受苦。