Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 10070, found 0,

DFT (1)
🗣 zhadar-høex 🗣 (u: zhat'ar'hoex hex zhat'ar-høex) 賊仔貨 [wt][mo] tsha̍t-á-huè/tsha̍t-á-hè [#]
1. (N) || 贓物、贓貨。
🗣le: (u: Y khix bea'tiøh zhat'ar'hoex.) 🗣 (伊去買著賊仔貨。) (他買到了贓貨。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Cid ciorng bøo zeeng'lie ee oe, kafn'naf lie ciaq korng e zhud`laai. 這種無情理的話,干焦你才講會出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種無理的話,只有你才說得出來。

Maryknoll (1)
erng buu lengjit [wt] [HTB] [wiki] u: erng buu leeng'jit [[...]] 
We will never have peace.
永無寧日

Embree (1)
u: hviaa zhaux'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
VO : burn kerosene (as fuel)
燒煤油

Lim08 (1)
u: zhwn'tiuu 春綢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#10070]
薄絹之類 。 < 穿上春綢 , 感覺較舒適 。 >