Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 10161.
DFT (1)- 🗣 køeajit 🗣 (u: koex kex'jit lit køex'jit) 過日 [wt][mo] kuè-ji̍t/kè-li̍t
[#]
- 1. (V)
|| 過活、度日、打發時間。
- 🗣le: (u: Cid'mar kerng'khix bøo hør, khaq phvae koex'jit.) 🗣 (這馬景氣無好,較歹過日。) (現在的景氣不好,日子不怎麼好過。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid purn zheq lie ka goar ciq`koex'khix. 這本冊你共我接過去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書你幫我接過去。
Maryknoll (2)
- exchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: e'chiuo; (bea'chiuo, he'chiuo) [[...]]
- buyers, an inferior attendant, helper or assistant
- 買者, 買手
Embree (1)
- hienlioong [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'lioong [[...]][i#] [p.84]
- SV : wise and virtuous
- 賢良
Lim08 (1)
- u: zhud'jiin'thaau'siong 出人頭上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10161]
-
- 比一般人拔出 。 <>