Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 10189.
DFT (1)- 🗣 køea'orng/køeaorng 🗣 (u: koex kex'orng køex'orng) 過往 [wt][mo] kuè-óng/kè-óng
[#]
- 1. (V)
|| 死亡、過世。
- 🗣le: (u: Yn af'kofng ie'kefng koex'orng`aq.) 🗣 (𪜶阿公已經過往矣。) (他爺爺已經過世了。)
- 2. (Tw)
|| 過去。
- 🗣le: (u: Koex'orng hoad'sefng ee tai'cix, maix køq khix sviu`aq.) 🗣 (過往發生的代誌,莫閣去想矣。) (過去發生的事情,別再去想了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Goar ee chiuo be ciq'lat, bøo'hoad'to theh tang ee mih'kvia. 我的手袂接力,無法度提重的物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的手使不了力,沒辦法提重的東西。
Maryknoll (1)
- efkao [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao [[...]]
- mute
- 啞吧
Embree (1)
- hiexntviuu [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tviuu [[...]][i#] [p.85]
- Np : (actual) secne, spot, site
- 現場
Lim08 (1)
- u: zhud'khix'liuu 出去流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10189]
-
- 離家出去流浪 。 <>