Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 10261.
DFT (1)
🗣 zah jit 🗣 (u: zah jit) 閘日 [wt][mo] tsa̍h ji̍t/tsa̍h li̍t [#]
1. (V) || 阻擋陽光的照射。
🗣le: (u: giah svoax zah jit) 🗣 (攑傘閘日) (撐傘遮陽)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y aix ka laang ciab'zhuix, ciab`løh'khix tø korng be soaq. 伊愛共人接喙,接落去就講袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡接人家的話題,接下去就聊個不停。

Maryknoll (1)
extuun [wt] [HTB] [wiki] u: e'tuun [[...]] 
the lower lip
下唇

Embree (1)
u: hiet'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
N/Zool chiah : general term for petrels or fulmars, including Bouin fulmar, Bulweria hypoleuca hypoleuca and Peale's fulmar, Bulweria rostrata
穴鳥

Lim08 (1)
u: zhud'sie'lat 出死力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10261]
硬出力 。 <∼∼∼ 相thai5 。 >