Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 1032.
DFT (1)- 🗣 mopvi/mo'pve/mo'pvi 🗣 (u: moo'pve/pvi) 毛病 [wt][mo] môo-pēnn/môo-pīnn
[#]
- 1. (N)
|| 指人或事有不正常的現象。
- 🗣le: (u: Y kuy'syn'khw zoaan moo'pve.) 🗣 (伊規身軀全毛病。) (他全身都是病痛。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (1)
- bøexcviuxgarn [wt] [HTB] [wiki] u: be'cviu'garn; bøe'cviu'garn [[...]]
- not up to one's preference, detest, disdain
- 看不上眼
Embree (1)
- befsad [wt] [HTB] [wiki] u: bea'sad [[...]][i#] [p.10]
- N/Ent chiah : horse louse, Haematopinus asini
- 馬蝨
Lim08 (42)
- u: afng'ciar'ar 翁姐仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#1032]
-
- ( 漳 ) 夫婦 。 <>
- u: lør'chiofng'hied 腦充血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40040]
-
- ( 病 ) 中風 。 <>
- u: lør'zhør 潦草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40041]
-
- 粗略 。 < 做tai7 - chi3 m7 - thang ∼∼ 。 >
- u: lør'cieen'poex 老前輩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028/B0509] [#40043]
-
- 年長e5前輩 。 <>
- u: lør'cioxng nor'cioxng(泉) 老將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028/B0509] [#40044]
-
- 年長預經驗e5將軍 。 <>
- u: lør'ciuo 老酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40045]
-
- 如 [ 紹興酒 ] e5好酒 。 <∼∼ 沈甕底 。 >
- u: lør'zoad nor'zoad(泉) 老拙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028/B0509] [#40046]
-
- ( 文 ) 愚老 。 <>
- u: lør'soef 老衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40081]
-
- ( 日 ) <>
- u: lør'tafm 老聃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028/B0509] [#40083]
-
- 老子e5名 。 <>
- u: lør'tiaf 老爹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40085]
-
- 對官人等e5敬稱 。 <∼∼ 過渡 = 當然 「 該載 」( kap 「 該哉 」 仝音 ) ; 鹽館 ∼∼ 。 >
- u: løo'zexng 癆症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40109]
-
- ( 病 ) 男e5肺結核 。 <>
- u: løo'zhea'zhea 濁隨隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40110]
-
- 非常濁 。 <>
- u: løo'ciuo 濁酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40111]
-
- 相對 : [ 清酒 ] 。 <>
- u: løo'tae 濁滓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40148]
-
- 濁e5沈澱物 。 <>
- u: løo'tak'tak 濁篤篤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40149]
-
- = [ 濁tak - tak ] 。 <>
- u: løo'tag'tag 濁篤篤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40150]
-
- 非常濁 。 <>
- u: løo'tarng'tarng 濁tang2-tang2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40151]
-
- 非常濁 。 <>
- u: løo'tao 籮斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40152]
-
- 細e5篩 。 <>
- u: løo'tao'sef 籮斗紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40153]
-
- 細e5篩用e5布片 。 <>
- u: løo'chiaf 哪吒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40154]
-
- 昆沙門天王e5 kiaN2 。 <>
- u: løo'chiaf'kofng 哪吒公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40155]
-
- = [ 哪吒 ] 。 <>
- u: løo'chiaf'thaix'zuo 哪吒太子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40156]
-
- = [ 哪吒 ] 。 <>
- u: løh'zhef 落炊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40333]
-
- ( 1 )[ 甜粿 ] 下落去籠床炊 。
( 2 ) 地獄e5處刑 , 炊惡人e5靈魂 。 <>
- u: løh'zhex 落廁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40334]
-
- 去便所 。 <>
- u: løh'zhef'te'gak 落炊地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40335]
-
- [ 落炊 ] e5地獄 。 <>
- u: løh'chi 落市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40336]
-
- 前往市場 。 <>
- u: løh'chiaf 落車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40337]
-
- 下車 。 <>
- u: løh'chiuo 落手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40338]
-
- ( 1 ) 下手 , 著手 。
( 2 ) 熟練 , 慣勢 。 <( 1 )∼∼ 就贏 ; ∼∼ 就phah phaiN2 。
( 2 ) 學二日a2就會 ∼∼ 。 >
- u: løh'chiw'liim 落秋霖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40339]
-
- 降時雨 。 <>
- u: løh'cied 落折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40340]
-
- phah折 。 < 價錢 ∼∼ 。 >
- u: løh'zøh`jit 落昨=日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40341]
-
- 大昨日 。 <>
- u: løh'zoxng 落葬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40342]
-
- 棺木葬落去墓穴 。 <>
- u: løh'garm 落坎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40349]
-
- 落去gam2穴 。 < 榫孔tau3無 ∼∼ 。 >
- u: løh'seq 落雪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40400]
-
- 雪落來 。 <>
- u: løh'sngf 落霜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40407]
-
- 霜落來 。 <∼∼ 有日照 , 烏寒始無藥 。 >
- u: løh'sngf seq'taxng 落霜 雪凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40408]
-
- 形容非常寒 。 <∼∼∼∼ 你也beh去 。 >
- u: løh'svoaf 落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40409]
-
- 下山 。 < 日頭 ∼∼ 。 >
- u: løh'soef 落衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40410]
-
- 運途下坡 。 < 人若teh ∼∼, 做甚麼seng - li2都了 。 >
- u: løh'tviax 落碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40414]
-
- 船下碇停泊 ( pok8 ) 。 <>
- u: løf'søf 叨搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40605]
-
- 空虛 。 < 空 ∼∼ 。 >
- u: løf'søf 羅搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40606]
-
- 烏lo - so = 烏koh垃圾 。 <>
- u: løf'søf 囉嗦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40607]
-
- 麻煩 。 < tai7 - chi3真 ∼∼ ; ∼∼ e5人 ; ∼∼ 病 。 >