Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 10805, found 0,

DFT (1)
🗣 sitjit 🗣 (u: sid'jit) 蝕日 [wt][mo] sit-ji̍t/sit-li̍t [#]
1. (N) || 日蝕、日食。當月球運行到太陽與地球的中間時,太陽的光被月球遮擋住部分或全部的現象。又作「日蝕」(ji̍t-sit)。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Kafm'ar por`khix`aq. 柑仔脯去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
橘子乾癟掉了。
🗣u: por'por bøo thngf 脯脯無湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乾乾的沒有水分

Maryknoll (1)
haxmløh [wt] [HTB] [wiki] u: ham'løh [[...]][i#] [p.]
fall or a surrender of a castle, sinking of the earth, fall into vice or sin
陷落,陷於

Embree (1)
hoxbong [wt] [HTB] [wiki] u: ho'bong [[...]][i#] [p.89]
N : great expectations
厚望

Lim08 (1)
u: ciafm'hoef 簪花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103] [#10805]
( 1 ) 用花做e5簪 。 ( 2 ) 秀才及第e5時 , 帽仔插金箔做e5花 。 <>