Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 10824.
DFT (1)- 🗣 kvoar 🗣 (u: kvoar) 趕 [wt][mo] kuánn
[#]
- 1. (V) to speed up; to expedite
|| 行動加速。
- 🗣le: (u: Goarn tngf'teq kvoar'lo, bøo sii'kafn thafng hiøq'khuxn.) 🗣 (阮當咧趕路,無時間通歇睏。) (我們正在趕路,沒時間休息。)
- 2. (V) to expel; to chase away
|| 驅策、驅除、驅趕。
- 🗣le: (u: M'biern lie kvoar, goar kaf'ki e'hiao kviaa.) 🗣 (毋免你趕,我家己會曉行。) (不用你趕,我自己會走。)
- 3. (V) to pursue; to chase
|| 從後面追逐。
- 🗣le: (u: Goar kvoar chiaf kvoar be'hux`aq.) 🗣 (我趕車趕袂赴矣。) (我趕不上車了。)
- 4. (Adj) hurried and brief; rushing; pressing; urgent
|| 急促、倉促、緊迫。
- 🗣le: (u: Svaf kafng sviw kvoar`aq, kaw be zhud`laai.) 🗣 (三工傷趕矣,交袂出來。) (三天太趕了,交不出來。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Siøf tee liaau'liaau'ar lym. 燒茶聊聊仔啉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 熱茶慢慢喝。
Maryknoll (3)
- haxn [wt] [HTB] [wiki] u: haxn [[...]]
- Han dynasty, of the Chinese people or language, a man, a fellow
- 漢,個子
Embree (1)
- u: ho'kaux'hak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N : apologetics
- 護教學
Lim08 (1)
- u: ciafm'søf 尖梭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0102] [#10824]
-
- ( 動 ) 梭仔魚 。 <>