Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 1109.
DFT (1)- 🗣 phvay'oe/phvayoe 🗣 (u: phvae'oe) 歹話 [wt][mo] pháinn-uē
[#]
- 1. (N)
|| 壞話。毀謗或攻訐他人的言論。
- 🗣le: (u: Y zoafn'buun ti au'piaq korng laang ee phvae'oe.) 🗣 (伊專門佇後壁講人的歹話。) (他專門在背後說人家的壞話。)
- 2. (N)
|| 詛咒。不祥的言語、詛咒人家的言語。
- 🗣le: (u: Lau'jiet'sii'ar m'thafng korng phvae'oe.) 🗣 (鬧熱時仔毋通講歹話。) (喜慶的時候不可以說不祥的話。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: cit jit 一日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一天
Maryknoll (1)
- bøexpvee [wt] [HTB] [wiki] u: be'pvee; bøe'pvee/pvii; (be pvee'cviax) [[...]]
- not fair, not smooth
- 不公平
Embree (1)
- bøexlurn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'lurn'tid; bøe'lurn`tid [[...]][i#] [p.10]
- Vph : be unbearable (pain, cold, sorrow, etc)
- 受不住
Lim08 (1)
- anthay-huu 安胎符 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay'huu [[...]][i#] [p.A0020] [#1109]
-
- 安胎用e5符a2 。 <>