Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 11167.
DFT (1)
🗣 phoahho 🗣 (u: phoaq'ho) 潑雨 [wt][mo] phuah-hōo [#]
1. (V) || 雨水潑灑進來。
🗣le: (u: Lie khix ka thafng'ar'mngg kvoay`khie'laai, ciaq be phoaq'ho.) 🗣 (你去共窗仔門關起來,才袂潑雨。) (你去把窗戶關起來,雨水才不會潑灑進來。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Lie si teq ham'biin si`bøo? Bøo, nar e korng hid'lø bøo'viar'bøo'ciaq ee oe. 你是咧陷眠是無?無,哪會講彼號無影無跡的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是腦筋糊塗啦?要不然,怎麼會說那種毫無根據的話。

Maryknoll (1)
gi'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: gii'ioong [[...]] 
appearance and deportment
儀容

Embree (1)
hoanzap [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'zap [[...]][i#] [p.92]
SV : complicated, intricate, troublesome
繁雜

Lim08 (1)
u: cien'soex 賤歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#11167]
謙辭自稱家己e5年歲 。 <>