Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 11467.
DFT (1)
🗣 pøecvii 🗣 (u: poee pee'cvii pøee'cvii) 賠錢 [wt][mo] puê-tsînn/pê-tsînn [#]
1. (V) || 賠償金錢。
🗣le: (u: Mih'kvia si lie loxng'phoax`ee, lie aix poee'cvii.) 🗣 (物件是你挵破的,你就愛賠錢。) (東西是你打破的,你就要賠錢。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Køq koex cit ee zhvef'aang'tefng, tø e'taxng khvoax'tiøh yn taw. 閣過一个青紅燈,就會當看著𪜶兜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再過一個紅綠燈,就可以看到他家了。
🗣u: Cit'e'ar'kuo tø hør`aq. 一下仔久就好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一下子就好了。

Maryknoll (2)
gioxnggioxngbøeq .... [wt] [HTB] [wiki] u: giong'giong'boeq ....; giong'giong'bøeq .... [[...]] 
about to…, on the verge
快要 …

Embree (1)
u: hoef'lioong'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
N chiah : grey starling, Spodiopsar cineraceus
灰椋鳥

Lim08 (1)
u: ciaw'iaw'kii 招妖旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#11467]
用來招妖怪聚集e5旗 。 < khia7 ∼∼∼ = chhai7 [ 招妖旗 ] , 聚集徒黨 , 開cha - bou2間 。 >