Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 11759.
DFT (1)
🗣 henggek 🗣 (u: heeng'gek) 橫逆 [wt][mo] hîng-gi̍k [#]
1. (Adj) || 凶橫。殘忍暴虐。
🗣le: (u: Y hid ee laang u'kaux heeng'gek, kexng'jieen lieen lau'pe tøf kvar phaq.) 🗣 (伊彼个人有夠橫逆,竟然連老爸都敢拍。) (他那個人實在很殘暴,竟然連老爸都敢打。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Kvar'nar e løh'ho ee khoarn. 敢若會落雨的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好像會下雨的樣子。
🗣u: girn'ar'khoarn 囡仔款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像個小孩子的樣子

Maryknoll (1)
goadha [wt] [HTB] [wiki] u: goat'ha [[...]] 
beneath the moon, at night
月下

Embree (1)
hoehkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kvoa [[...]][i#] [p.97]
N : blood ans sweat, suffering and hard work
血汗

Lim08 (1)
u: cixn'thoex 進退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226/B0226/B0226] [#11759]
前進kap退後 。 < 知 ∼∼ 為英雄 。 >