Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 12955.
DFT (1)
🗣 pøfsiøq 🗣 (u: pør'siøq) 寶惜 [wt][mo] pó-sioh [#]
1. (V) || 珍惜、愛惜。
🗣le: (u: Hid ee girn'ar cyn pør'siøq yn af'buo laau ho y ee sioxng'phvix.) 🗣 (彼个囡仔真寶惜𪜶阿母留予伊的相片。) (那個小孩子很愛惜他母親留給他的相片。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: barn'koef'chiuu'tiin 挽瓜揫藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
順藤採瓜。比喻在一件複雜的事情中理出頭緒,探究真相。

Maryknoll (1)
hviw [wt] [HTB] [wiki] u: hviw [[...]] 
village (see "hiofng")

Embree (1)
u: Iaa'sof'hix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N : Christian plays (used by non-Christians in reference to Christmas and Easter plays)
宗教戲劇

Lim08 (1)
u: ciu'y'thoo 就伊土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#12955]
照伊原來e5款式 。 <∼∼∼ 糊伊壁 / 做伊牆 = 指結婚e5時嫁妝照聘金e5濟少來辦理 。 >