Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 13023.
DFT (1)
🗣 phiesviux 🗣 (u: phix'sviux) 譬相 [wt][mo] phì-siùnn [#]
1. (V) || 尖酸的諷刺、奚落。
🗣le: (u: Y ka goar phix'sviux kaq bøo cit tex hør.) 🗣 (伊共我譬相甲無一塊好。) (他把我數落得一無是處。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Aq'ar teq iaq zuie. 鴨仔咧搤水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鴨子在划水。

Maryknoll (1)
høfzefngthngg [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zerng'thngg [[...]] 
good blood relationship, consanguinity, from good stock, from a good family
血統好

Embree (1)
iaqtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: iah'tviuo [[...]][i#] [p.107]
N : railway station master (arch, cf cham7-tiuN2)
站長

Lim08 (1)
u: cviu'bak 上目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147/B0186] [#13023]
看做有價值 ; 重視 ; 合意 。 < 看m7 ∼∼ ; ∼∼ 就買 。 >