Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 13589.
DFT (1)
🗣 siaxnglaang 🗣 (u: siang'laang) 𫝛人 [wt][mo] siāng-lâng [#]
1. (N) || 同一個人。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit laai`ee kaq terng'koex hid ee karm siang'laang?) 🗣 (今仔日來的佮頂過彼个敢𫝛人?) (今天來的和上次來的那個是同一個人嗎?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn. 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。

Maryknoll (1)
hvoaibahsvef [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'baq'svef; hvoaai'baq'svef/svy [[...]] 
of fierce or ferocious appearance
惡形惡狀的人

Embree (1)
u: iorng'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
N : adopted daughter
養女

Lim08 (1)
u: zvoaa'khafng 泉孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13589]
泉e5穴 。 <∼∼ 透水窟 。 >