Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 13730.
DFT (1)
🗣 ciongki'bøea 🗣 (u: ciofng'kii'boea bea ciofng'kii'bøea) 終其尾 [wt][mo] tsiong-kî-bué/tsiong-kî-bé [#]
1. (Adv) || 最終、終究。
🗣le: (u: Ciofng'kii'boea y ma si theh bøo tiøh pvoax hang.) 🗣 (終其尾伊嘛是提無著半項。) (他最終也是什麼都沒拿到。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y ka pviar zngf jip'khix ap'ar'tea. 伊共餅裝入去盒仔底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把餅乾裝進去盒子裡頭。

Maryknoll (2)
hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'kaw; (zoarn'kaw) [[...]] 
send in care of or by way of someone else
煩交,轉交

Embree (1)
iubek [wt] [HTB] [wiki] u: iw'bek [[...]][i#] [p.112]
SV : humorous, funny
幽默

Lim08 (1)
u: zoat'sex 絕世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13730]
( 文 ) 非常不平凡 。 <∼∼-- e5奇才 ; ∼∼-- e5美人 ; ∼∼ 才子 。 >