Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 13742, found 0,

DFT (1)
🗣 bøthienlioong 🗣 (u: bøo'thiefn'lioong) 無天良 [wt][mo] bô-thian-liông [#]
1. (Exp) || 刻薄又沒良心。
🗣le: (u: Bøo'thiefn'lioong ee laang karm e u hør'boea?) 🗣 (無天良的人敢會有好尾?) (沒良心的人會善終嗎?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: siaw'zay'kae'eq 消災解厄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
消除災厄

Maryknoll (3)
hoankixka [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ki'ka [[...]][i#] [p.]
so confused that it cannot be understood, someone being unreasonable
理不清,刁蠻,不通情理

Embree (1)
iu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: iw'ioong [[...]][i#] [p.112]
N : sad expression, long face
憂容

Lim08 (1)
u: zoat'terng 絕頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13742]
( 文 ) 最高峰 。 <>