Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 14048.
DFT (1)
🗣 harbøefkviar 🗣 (u: hax'boea bea'kviar hax'bøea'kviar) 孝尾囝 [wt][mo] hà-bué-kiánn/hà-bé-kiánn [#]
1. (N) || 遺腹子。婦人懷孕之後,丈夫不久過世,所生的子女。
2. (N) || 引申為罵人不長進。
🗣le: (u: Lirn pe'buo svef kaq lie cid ee hax'boea'kviar, u'kaux liao'jieen.) 🗣 (恁爸母生甲你這个孝尾囝,有夠了然。) (你父母生了你這個不長進的傢伙,真是枉然。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: be koex'ix 袂過意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不安心

Maryknoll (1)
høeachiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'chiaf; høex'chiaf [[...]] 
motor truck, a lorry, a freight car
貨車

Embree (1)
u: viuu'muii'thøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.115]
N châng, lia̍p : carambola, star-fruit, Averrhoa carambola
五歛子

Lim08 (1)
u: zoeq'kuix zøeq'kuix/khuix 節季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0794/A0794/A0874] [#14048]
二十四節e5變化 。 < 病人拖 ∼∼ 。 >