Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 14048.
DFT (1)- 🗣 harbøefkviar 🗣 (u: hax'boea bea'kviar hax'bøea'kviar) 孝尾囝 [wt][mo] hà-bué-kiánn/hà-bé-kiánn
[#]
- 1. (N)
|| 遺腹子。婦人懷孕之後,丈夫不久過世,所生的子女。
- 2. (N)
|| 引申為罵人不長進。
- 🗣le: (u: Lirn pe'buo svef kaq lie cid ee hax'boea'kviar, u'kaux liao'jieen.) 🗣 (恁爸母生甲你這个孝尾囝,有夠了然。) (你父母生了你這個不長進的傢伙,真是枉然。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: be koex'ix 袂過意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不安心
Maryknoll (1)
- høeachiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'chiaf; høex'chiaf [[...]]
- motor truck, a lorry, a freight car
- 貨車
Embree (1)
- u: viuu'muii'thøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.115]
- N châng, lia̍p : carambola, star-fruit, Averrhoa carambola
- 五歛子
Lim08 (1)
- u: zoeq'kuix zøeq'kuix/khuix 節季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0794/A0794/A0874] [#14048]
-
- 二十四節e5變化 。 < 病人拖 ∼∼ 。 >