Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 14207.
DFT (1)
🗣 zhakhof/zha'khof 🗣 (u: zhaa'khof) 柴箍 [wt][mo] tshâ-khoo [#]
1. (N) || 一截一截成段的木頭。
🗣le: (u: Toa zhaa kix'zøx zhaa'khof khaq hør hviaa'hoea.) 🗣 (大柴鋸做柴箍較好燃火。) (大木材鋸成成段的木頭比較方便燒柴。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y 2003 nii u laai, keq'tngr'nii y køq laai cit piexn. 伊2003年有來,隔轉年伊閣來一遍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他2003年有來,隔年他又來了一次。

Maryknoll (1)
høepaix [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'paix; høee'paix [[...]] 
return a visit
回拜

Embree (1)
jymsym [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'sym [[...]][i#] [p.117]
Pmod : hard-heatedly, unfeelingly
忍心

Lim08 (1)
u: zoong'ix 藏意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14207]
( 文 ) 寓意 。 <∼∼-- e5畫 ; ∼∼-- e5話 = 寓言 。 >