Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 14252, found 0,

DFT (1)
🗣 ciwkan'afsør 🗣 (u: ciuo'kafn'ar'sør) 酒矸仔嫂 [wt][mo] tsiú-kan-á-só [#]
1. (N) || 酒女、酒家女。在酒家陪客人飲酒的女子,是稍微客氣的說法。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Lie si arn'nef korng`ee`maq! 你是按呢講的嘛! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是這麼說的嘛!
🗣u: Hør`maq! Lie maix siu'khix`maq! 好嘛!你莫受氣嘛! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好嘛!你不要生氣嘛!

Maryknoll (1)
høea siøf ti'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf ty'thaau; høea siøf ty'thaau [[...]][i#] [p.]
said of a person who is already very familiar (Lit. burnt pig's head, face very well done)
火燒豬頭,很面熟

Embree (1)
jinzerng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zerng [[...]][i#] [p.117]
N : races of mankind
人種

Lim08 (1)
u: zor'biø 祖廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856/A0856] [#14252]
祖先e5靈堂 、 廟 。 <>