Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 14269, found 0,

DFT (1)
🗣 kiarkhaf 🗣 (u: kiax'khaf) 寄跤 [wt][mo] kià-kha [#]
1. (V) || 寄居。
🗣le: (u: Jiin'sefng zai'sex, chyn'chviu zhud'goa kiax'khaf ee lie'kheq.) 🗣 (人生在世,親像出外寄跤的旅客。) (人生於世,宛若出外寄居的旅客。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Vef'ar teq max'max'hao, nar e lorng bøo laang zhab`y? 嬰仔咧嘛嘛吼,哪會攏無人插伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩在嚎啕大哭,怎麼都沒有人理會他?

Maryknoll (1)
høefsvoagaam [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'svoaf'gaam; høea'svoaf'gaam [[...]][i#] [p.]
volcanic rock
火山岩

Embree (1)
jin'iok [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'iok [[...]][i#] [p.117]
N : human desires or passions
人慾

Lim08 (1)
u: zor'ii 祖姨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0852] [#14269]
祖母e5姊妹 , ## 姨婆 。 <>