Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 14573.
DFT (1)
🗣 zøx-bahpviar/zøex-bahpviar 🗣 (u: zøx zoex'baq'pviar zøx/zøex-baq'pviar) 做肉餅 [wt][mo] tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn [#]
1. (V) || 當擋箭牌、當墊背的、當炮灰。指在利益分配或激烈競爭過程中被犧牲的個人或組織。
🗣le: (u: Taai'oaan'laang ho laang tiaux'khix Laam'viuu ciexn'tviuu zøx'baq'pviar, cyn ze bøo tngr`laai.) 🗣 (臺灣人予人召去南洋戰場做肉餅,真濟無轉來。) (臺灣人被徵召到南洋戰場當炮灰,好多沒回來。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Thvy'seg ciam'ciam kngf`aq. 天色漸漸光矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天色慢慢亮了。

Maryknoll (2)
hongheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'heeng [[...]] 
spread with great speed, be in fashion
風行

Embree (1)
u: kaf'zuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
N chiah : turtle dove; Streptopelia orientalis orientalis
臺灣金背鳩

Lim08 (1)
u: zu'jieen tøo'thaix 自然 淘汰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14573]
( 日 ) <>