Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 1630.
DFT (1)
🗣 pauviaa 🗣 (u: paw'viaa) 包贏 [wt][mo] pau-iânn [#]
1. (V) || 一定勝利,穩操勝算。
🗣le: (u: Pie'sox zhaf hiaq ze, cid'sviaf paw'viaa`ee.) 🗣 (比數差遐濟,這聲包贏的。) (比數差這麼多,這次一定贏啦。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
binzok kekbeng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zok keg'beng [[...]] 
national revolution
民族革命

Embree (1)
u: bøo'lien'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : inexperienced, without practice
不熟練

Lim08 (1)
u: bak'zat bat'zat 墨賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1630]
( 1 )( 動 ) 烏賊 。 ( 2 ) 用 [ 墨賊子 ( ji2 )] e5 poah8 - kiau2或用四粒撚豆e5 poah8 - kiau2 。 <( 1 )∼∼ 魚 。 >