Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 1663, found 0,

DFT (1)
🗣 sitlanglea 🗣 (u: sid'laang'lea) 失人禮 [wt][mo] sit-lâng-lé [#]
1. (V) || 失禮。對別人失禮;行為沒有符合別人的儀節要求。
🗣le: (u: Khvoax tviuu'hap tvar'pan, ciaq be sid'laang'lea.) 🗣 (看場合打扮,才袂失人禮。) (看場合打扮,才不會失禮。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Na sviu'tiøh cid zaan tai'cix, goar tø hoea'toa. 若想著這層代誌,我就火大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要一想到這件事情,我就感到非常生氣。

Maryknoll (1)
bynkafmsexng [wt] [HTB] [wiki] u: birn'karm'sexng [[...]][i#] [p.]
sensitive
敏感性

Embree (1)
bøo-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sirm'mih [[...]][i#] [p.15]
Nmod : not many
沒什麼

Lim08 (1)
u: bak'ciw'phee bak'ciw'phøee 目睭皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1663]
眼臉 ( liam2 ) 。 <∼∼∼ 無漿am2 = 看boe7清楚 ; ∼∼∼ chhoah = 不幸e5前兆 。 >