Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 1777.
DFT (1)
🗣 cviarkarng 🗣 (u: cviax'karng) 正港 [wt][mo] tsiànn-káng [#]
1. (Adj) || 指正宗道地的,非冒名的。
🗣le: (u: Ciaf ee hoex lorng si cviax'karng`ee, lirn tak'kef e'taxng hoxng'sym'ar bea.) 🗣 (遮的貨攏是正港的,恁逐家會當放心仔買。) (這裡的貨物都是真貨,你們可以放心購買。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Beeng`ar 明仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明
🗣u: sør`ar 嫂仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
嫂子

Maryknoll (1)
bøbor-bøkaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bor'bøo'kaau; bøo'bor-bøo'kaau [[...]] 
bachelor
單身漢

Embree (1)
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'oaan [[...]][i#] [p.16]
VO : be full (bus, etc), have a full house
客滿

Lim08 (1)
u: barn'zhuix'khie 挽嘴齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1777]
ka7蛀e5嘴齒挽起來 。 <>