Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 18697.
DFT_lk (3)
🗣u: bøo viar'ciaq 無影跡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有蹤跡,常用來比喻虛假不實
🗣u: Kiøx y laai taux kox'tvax, soaq zao kaq bøo khvoax'kvix viar'ciaq. 叫伊來鬥顧擔,煞走甲無看見影跡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫他來幫忙顧攤子,卻跑得不見人影。
🗣u: Y korng toxng'soarn liao'au, beq zerng'tuxn chi'tviuu, kied'kør lorng bøo viar'ciaq. 伊講當選了後,欲整頓市場,結果攏無影跡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說當選之後,要整頓市場,結果都是虛假。

Maryknoll (1)
kafnliok [wt] [HTB] [wiki] u: karn'liok [[...]] 
simple, brief, briefly, simplify, abbreviate
簡略

Embree (1)
khaf [wt] [HTB] [wiki] u: khaf [[...]][i#] [p.152]
N : leg, foot

Lim08 (1)
u: he'y 夏衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18697]
熱天e5衫褲 。 <>