Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 1902, found 0,
DFT (1)- 🗣 chvikoong/zhvekoong 🗣 (u: zhvef/chvy'koong) 生狂 [wt][mo] tshenn-kông/tshinn-kông
[#]
- 1. (Adj)
|| 做事慌慌張張的樣子。
- 🗣le: (u: Tuo'tiøh tai'cix aix lerng'zeng, m'thafng hiaq zhvef'koong.) 🗣 (拄著代誌愛冷靜,毋通遐生狂。) (遇到事情要冷靜,不要這麼慌張。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: peq zhud zhaix 八出菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 八道菜
- 🗣u: Cid zhud zhaix cyn hør'ciah. 這出菜真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這道菜很好吃。
Maryknoll (2)
- bøo laang koarn, bøo laang liuu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laang koarn, bøo laang liuu [[...]]
- no one takes care
- 無人管,自由
Embree (1)
- bogmar [wt] [HTB] [wiki] u: bok'mar [[...]][i#] [p.17]
- N chiah : hobby-horse
- 木馬
Lim08 (2)
- u: ban'soex'iaa 萬歲爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1902]
- Your Majesty; the Emperor
- 皇帝e5尊稱 , 天子 。 <>
- u: jiim'iin 壬寅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753] [#25646]
-
- ( 干支 ) 1902 , 1962 , 2022年 。 <>