Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 19133.
DFT_lk (2)
- 🗣u: Laang korng, “Ciah ti bin`lie, zheng ti syn`lie”, zheng'zhaq na sviw chixn'zhae, laang khvoax'be'cviu'bak. 人講:「食佇面裡,穿佇身裡」,穿插若傷凊彩,人看袂上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「吃得好,自然臉色紅潤;穿得好,自然外表體面」,穿著打扮如果太隨便,人家看不上眼。
- 🗣u: Y hiaq'ni hør'giah, cid ciorng siok'mih y khvoax'be'cviu'bak. 伊遐爾好額,這種俗物伊看袂上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那麼有錢,這種便宜東西是看不上眼的。
Maryknoll (5)
- kaosiu [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'siu [[...]]
- professor, teaching, teach
- 教授
Embree (1)
- kheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kheeng [[...]][i#] [p.155]
- V : gather up (fragments, remnants, grain that has fallen during winnowing, etc)
- 收集
Lim08 (1)
- u: hii'sit 魚翼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19133]
- fish's fin
- 魚e5腹鰭 。 <>