Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 1938, found 0,
DFT (1)- 🗣 svizøx/svizøex/svezøx 🗣 (u: svef svy'zøx zoex svef/svy'zøx/zøex) 生做 [wt][mo] senn-tsò/sinn-tsuè
[#]
- 1. (V)
|| 長得……。
- 🗣le: (u: Hid ee zaf'bor girn'ar svef'zøx cyn kor'zuy.) 🗣 (彼个查某囡仔生做真古錐。) (那個女孩長得真可愛。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Un'too kviaa ti bao`ji. 運途行佇卯字。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比喻走霉運。
Maryknoll (1)
- bøphvy [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'phvy [[...]][i#] [p.]
- not succeeding in a dispute, lawsuit, or quarrel, not managing to get a thing cheap, not profitable, advantageous
- 佔不了便宜
Embree (1)
- bong'ax [wt] [HTB] [wiki] u: boong'ax [[...]][i#] [p.17]
- Nmod : blind and dumb
- 盲啞
Lim08 (1)
- u: barng'sag'ky 蚊摔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1938]
-
- 趕蚊e5摔 ( sut ) 。 <>