Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 201, found 0,
DFT (1)- 🗣 kie 🗣 (u: kie) 己b [wt][mo] kí
[#]
- 1. (Pron) itself; oneself; one's own; personal; private
|| 自身,與別人相對。
- 🗣le: (u: afn'hun'siuo'kie) 🗣 (安份守己) (安份守己)
- 🗣le: (u: zu'kie) 🗣 (自己) (自己)
- 2. (N) sixth character in the series thienkafn; "F" in lists (A,B,C, etc)
|| 天干的第六位。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y m si thiaw'ix'kox`ee. 伊毋是刁意故的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不是故意的。
Maryknoll (1)
- afmbee/afmmoee/afmmoaai [wt] [HTB] [wiki] u: arm'bee; (arm'moee) [[...]]
- congee, rice boiled very soft and watery
- 稀飯,粥
Embree (138)
- aekhao [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khao [[...]][i#] [p.2]
- N : defile, entrance, narrow pass
- 隘口
- peqthiq [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiq [[...]][i#] [p.201]
- N : tinplate
- 白鐵
- peqthiq [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiq [[...]][i#] [p.201]
- N : stainless steel
- 白鐵皮, 不鏽鋼
- peqthngg [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thngg [[...]][i#] [p.201]
- N : white sugar
- 白糖
- peqthvoax [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thvoax [[...]][i#] [p.201]
- N : diphtheria
- 白喉
- peg [wt] [HTB] [wiki] u: peg [[...]][i#] [p.201]
- V : compel, force (someone)
- 逼
- peg [wt] [HTB] [wiki] u: peg [[...]][i#] [p.201]
- SV : urgent
- 急
- peg [wt] [HTB] [wiki] u: peg [[...]][i#] [p.201]
- V : dry (sthg) at a fire
- 烤
- peg [wt] [HTB] [wiki] u: peg [[...]][i#] [p.201]
- V : bake, roast
- 烤
- pekcyn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'cyn [[...]][i#] [p.201]
- SV : real, realistic
- 逼真
- pekciog [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ciog [[...]][i#] [p.201]
- Tit : Earl, Count
- 伯爵
- u: peg'zuo'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N châng, lúi : African lily, Agapanthus africanus
- 百子蓮
- u: peg'zheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- SV : insistent, urgent (to the point of being hard on people)
- 迫切
- pekchviar [wt] [HTB] [wiki] u: peg'chviar [[...]][i#] [p.201]
- V : urge an invitation on (someone)
- 逼請
- pekchied [wt] [HTB] [wiki] u: peg'chied [[...]][i#] [p.201]
- SV : earnest, urgent
- 迫切
- pek'hai [wt] [HTB] [wiki] u: peg'hai [[...]][i#] [p.201]
- V : persecute, oppress
- 迫害
- pek'habhoef [wt] [HTB] [wiki] u: peg'hap'hoef [[...]][i#] [p.201]
- N châng, lúi : Formosa lily, Lilium formosanum, Lilium longiflorum, Lilium longiflorum var. insulare
- 百合花
- pek'hab'of [wt] [HTB] [wiki] u: peg'hap'of [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : Kamchatkan black-headed gull, Larus ridibundus sibiricus
- 紅嘴鷗
- pek'hviw-chiu [wt] [HTB] [wiki] u: peg'hviw'chiu [[...]][i#] [p.201]
- N/Bib : cedar (of Lebanon)
- 柏香木
- pekjiet [wt] [HTB] [wiki] u: peg'jiet [[...]][i#] [p.201]
- V : bake with a hot fire
- 煏
- pekkafng [wt] [HTB] [wiki] u: peg'kafng [[...]][i#] [p.201]
- VO : press or urge (into) work
- 強迫工作
- pekky [wt] [HTB] [wiki] u: peg'ky [[...]][i#] [p.201]
- N : serge
- 嗶嘰
- pekkirn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'kirn [[...]][i#] [p.201]
- V : urge haste
- 逼緊
- u: peg'kun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- SV : near (place, time)
- 逼近
- u: peg'khof'zoaan'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N phō : encyclopedia
- 百科全書
- u: peg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : Formosan skylark, Alauda arvensis sala
- 臺灣伯靈
- u: peg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : Pescadores skylark, Alauda arvensis pescadoresi
- 澎湖伯靈
- pekleeng-ciao [wt] [HTB] [wiki] u: peg'leeng'ciao [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : Formosan skylark, Alauda arvensis sala
- 百靈鳥
- pekleeng-ciao [wt] [HTB] [wiki] u: peg'leeng'ciao [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : Pescadores skylark, Alauda arvensis pescadoresi
- 百靈鳥
- pekløo [wt] [HTB] [wiki] u: peg'løo [[...]][i#] [p.201]
- N/Orn chiah : shrike, any bird of the family Laniidae
- 伯勞
- pekløo [wt] [HTB] [wiki] u: peg'løo [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus bucephalus
- 牛頭伯勞
- pek'oar [wt] [HTB] [wiki] u: peg'oar [[...]][i#] [p.201]
- SV : near (place, time)
- 逼近
- pekpo-zoaa [wt] [HTB] [wiki] u: peg'po'zoaa [[...]][i#] [p.201]
- N bóe : Hundred Pacer (also called Five Pacer Snake of One Hundred Designs), Agkistrodon acutus (produces hemotoxic venom)
- 百步蛇
- peksie [wt] [HTB] [wiki] u: peg'sie [[...]][i#] [p.201]
- VR : drive (someone) to death
- 逼死
- peksiaux [wt] [HTB] [wiki] u: peg'siaux [[...]][i#] [p.201]
- VO : urge (to settle) an account
- 逼脹
- u: peg'tiaau'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N châng : Aster ageratoides subsp. Lasioclada
- 百條根
- u: peg'tiaau'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N châng : Japanese farfugium, Farfugium japonica
- 百條根
- u: peg'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- V : become ill from over-exertion
- 中暑
- u: Peg'tøf'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N prs Bib RC : Peter (Prot Pi2-tek)
- 伯多祿
- u: peg'thiq'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N bé : a fish of the grunt family, Hapalogenys kishinouyei
- 岸上氏髭鯛
- pekthør [wt] [HTB] [wiki] u: peg'thør [[...]][i#] [p.201]
- V : press for payment
- 逼債
- u: pek'garn'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N/Ich bé : any shark of the genus Carcharhinus
- 白眼鮫
- pegjit [wt] [HTB] [wiki] u: pek'jit [[...]][i#] [p.201]
- N : broad daylight
- 白日
- u: pek'liarm'zeg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : white-faced wagtail, Motacilla alba leucopis
- 白面鶺鴒
- u: pek'siuo seeng'kaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- Sph : become rich out of poverty
- 白手成家
- pefng [wt] [HTB] [wiki] u: pefng [[...]][i#] [p.201]
- N : ice
- 冰
- pefng [wt] [HTB] [wiki] u: pefng [[...]][i#] [p.201]
- N ê : soldier, military person
- 兵
- peng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'ar [[...]][i#] [p.201]
- N ê : ordinary soldier (sailor, airman)
- 兵
- peng'afzuie [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'ar'zuie [[...]][i#] [p.201]
- N/ST tè : carbonated cold drink (cf khi3-chu2i)
- 汽水
- peng'afkag [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'ar'kag [[...]][i#] [p.201]
- N/ST tè : ice cube (NT sng-a2-kak)
- 冰塊
- pengbea [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'bea [[...]][i#] [p.201]
- N : military force
- 兵馬
- pengzay [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'zay [[...]][i#] [p.201]
- N : suffering caused by soldiers
- 兵災
- pengcirm [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'cirm [[...]][i#] [p.201]
- N : ice-pillow (used in treatment of fever)
- 冰枕
- pengcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'cioxng [[...]][i#] [p.201]
- N : soldier, military person
- 兵將
- pengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'zuun [[...]][i#] [p.201]
- N : warship
- 軍艦
- pengchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'chiaf [[...]][i#] [p.201]
- N tâi : sleigh
- 雪撬
- pengzhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'zhoaq [[...]][i#] [p.201]
- N ê : machine for shaving ice for refreshments and drinks
- 刨冰機
- peng'øee [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'ee; pefng'øee [[...]][i#] [p.201]
- N siang : ice skates
- 冰鞋
- penghøo [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'høo [[...]][i#] [p.201]
- N tiâu : glacier
- 冰河
- penghoad [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'hoad [[...]][i#] [p.201]
- N : military strategy
- 兵法
- peng'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'viaa [[...]][i#] [p.201]
- N ê : military barracks
- 兵營
- peng'iah [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'iah [[...]][i#] [p.201]
- N : military service
- 兵役
- pengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'jiin [[...]][i#] [p.201]
- N/KY ê : marriage broker
- 媒人
- pengkag [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'kag [[...]][i#] [p.201]
- N/ST tè : ice cube (NT sng-a2-kak)
- 冰塊
- pengkafng [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'kafng [[...]][i#] [p.201]
- N : ordnance (military supply and repair)
- 兵工
- pengkangchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'kafng'chviuo [[...]][i#] [p.201]
- N keng : arsenal
- 兵工廠
- pengkiliim [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'kii'liim [[...]][i#] [p.201]
- N/KY : ice cream
- 冰淇淋
- pengkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'koaan [[...]][i#] [p.201]
- N : military authority
- 兵權
- u: pefng'koef'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : small water pipit, Blakiston's water pipit, Anthus spinoletta blakistoni
- 小水鷚
- pengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'khix [[...]][i#] [p.201]
- N : weapons
- 兵器
- pengkhox [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'khox [[...]][i#] [p.201]
- N : icebox
- 冰庫
- pengkhox [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'khox [[...]][i#] [p.201]
- N : refrigerator
- 冰箱
- penglek [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'lek [[...]][i#] [p.201]
- N : military force, strength of an army
- 兵力
- penglerng [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'lerng [[...]][i#] [p.201]
- SV : ice cold
- 冰冷
- peng'øee [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'oee; pefng'øee [[...]][i#] [p.201]
- N siang : ice skates
- 冰鞋
- pengpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'piexn [[...]][i#] [p.201]
- V/N : mutiny
- 兵變
- pengphauh [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'phauh [[...]][i#] [p.201]
- N lia̍p : hail
- 冰雹
- u: pefng'seg thea'zhaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N : military drill, calisthenics
- 軍事操練
- pengsviw [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'sviw [[...]][i#] [p.201]
- N ê : refrigerator
- 冰箱
- pengsngf [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'sngf [[...]][i#] [p.201]
- N : ice and frost
- 冰霜
- pengsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'svoaf [[...]][i#] [p.201]
- N : iceberg
- 冰山
- pengsu [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'su [[...]][i#] [p.201]
- N ê : soldier
- 兵士
- pengte [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'te [[...]][i#] [p.201]
- N ê : ice-bag, ice-pack
- 冰袋
- u: pefng'tefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N ê : soldier
- 兵丁
- pengtiarm [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'tiarm [[...]][i#] [p.201]
- N : freezing point for water, 0 °C, 32 °F
- 冰點
- pengtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'tiaxm [[...]][i#] [p.201]
- N keng : small shop selling cold drinks and other refreshments
- 冰店
- pengtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'tviuu [[...]][i#] [p.201]
- N : soldier's parade ground
- 閱兵場
- pengtui [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'tui [[...]][i#] [p.201]
- N tūi : company of soldiers
- 軍隊
- pengthaau [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'thaau [[...]][i#] [p.201]
- N : commanding officer
- 指揮官
- pengthngg [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'thngg [[...]][i#] [p.201]
- N : crystal candy
- 冰糖
- perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng [[...]][i#] [p.201]
- Vt : turn (sthg) over, invert
- 反
- u: perng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- Vt : look up (in a book)
- 反
- perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng [[...]][i#] [p.201]
- Vi : turn over, capsize
- 反
- pefngzhud [wt] [HTB] [wiki] u: perng'zhud [[...]][i#] [p.201]
- V : turn inside out
- 翻出來
- pefngkøex [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kex/koex; perng`køex [[...]][i#] [p.201]
- V : overturn, be overturned
- 翻過
- pefngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kofng(-gi) [[...]][i#] [p.201]
- VO : act justly
- 秉公處理
- pefngkhab [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khab [[...]][i#] [p.201]
- V : invert (sthg) over (sthg else)
- 反蓋
- pefngkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khvoax [[...]][i#] [p.201]
- Vph : turn over and look (pages of a book, or an article)
- 翻看
- perng-lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'lixn'tngr [[...]][i#] [p.201]
- V : turn over, capsize
- 反轉
- perng-lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'lixn'tngr [[...]][i#] [p.201]
- V : turn somersault
- 反轉
- perng-lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'lixn'tngr [[...]][i#] [p.201]
- V : turn completely around
- 反轉
- perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh'bak [[...]][i#] [p.201]
- VO : look askance at, look coldly at, frown upon
- 翻白眼
- pefngpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peeng [[...]][i#] [p.201]
- VO : turn other side up
- 翻面
- pefngphag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'phag [[...]][i#] [p.201]
- V : turn over on one's face
- 反覆
- pefngtit [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tit [[...]][i#] [p.201]
- VO : act straightforwardly
- 秉公處理
- pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tør [[...]][i#] [p.201]
- R/V : turn (sthg) upside down
- 顛倒
- u: perng'tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- R/V : turn (sthg) upside down
- 顛倒
- pexng [wt] [HTB] [wiki] u: pexng [[...]][i#] [p.201]
- Pmod : certainly, really (before negative) <Goa2 pe3ng bo5 a2n-ni ko2ng: I certainly didn't say that>, <Hit chiah pe3ng m7 si7 niau, si7 hou2: That's certainly not a cat, it's a tiger>
- 並
- pexng [wt] [HTB] [wiki] u: pexng [[...]][i#] [p.201]
- N/R ki : handle
- 柄
- perngchviar [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'chviar [[...]][i#] [p.201]
- Ccl : additionally, besides, in addition, moreover
- 並且
- pernghoad [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'hoad [[...]][i#] [p.201]
- V : break out (disease, illness) at the same time, have complications (in illness)
- 併發
- perngthwn [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'thwn [[...]][i#] [p.201]
- V : annex, take over, swallow up
- 併吞
- peeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng [[...]][i#] [p.201]
- SV/R : equal, even, flat, smooth
- 平
- peeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng [[...]][i#] [p.201]
- SV/R : ordinary
- 平
- peeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng [[...]][i#] [p.201]
- SV/R : about the same (of illness)
- 平
- u: peeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- M : side of
- 旁
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
- SV : peaceful
- 平安
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
- N : peace Greeting
- 平安
- peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
- Xtn : Peace! Hello!
- 平安
- peng'afn-zex [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn'zex [[...]][i#] [p.201]
- N/Bib : peace offering
- 平安祭
- u: peeng'afn'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N châng : prickly-pear cartus, Opuntia thuna
- 平安刺
- pengbiin [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'biin [[...]][i#] [p.201]
- N : the common people
- 平民
- pengbin [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'bin [[...]][i#] [p.201]
- N : level surface
- 平面
- pengbin [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'bin [[...]][i#] [p.201]
- N : cross-section, plane
- 平面
- u: peeng'bi kie'høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N : plane geometry
- 平面幾何
- pengzeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'zeng [[...]][i#] [p.201]
- SV : calm, quiet, tranquil
- 平靜
- penggoaan [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'goaan [[...]][i#] [p.201]
- Np : moor, plain, prairie
- 平原
- u: peeng'hefng'kiaxm'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N/Ich bé : a kind of anchovy, Thrissina baelama
- 平胸劍鰶
- pengheeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'heeng [[...]][i#] [p.201]
- SV : parallel
- 平行
- pengheeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'heeng [[...]][i#] [p.201]
- SV : balanced, equalized, in a state of equilibrium
- 平衡
- penghøo [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'høo [[...]][i#] [p.201]
- SV : harmonious, peaceful
- 平和
- penghoaan [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hoaan [[...]][i#] [p.201]
- SV : common, commonplace, mediocre, ordinary
- 平凡
- penghofng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hofng [[...]][i#] [p.201]
- N : square
- 平方
- penghofng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hofng [[...]][i#] [p.201]
- N/Math : square (second power) of a number
- 平方
- peng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'iuo [[...]][i#] [p.201]
- N ê : friend
- 朋友
- u: peeng'khofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N/R : peace (used in writing letters)
- 平安
- pengjit [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'jit [[...]][i#] [p.201]
- Smod/Pmod : ordinarily, usually
- 平日
- pengkautø [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'kaw'tø [[...]][i#] [p.201]
- N : railway crossing
- 平交道
Lim08 (51)
- u: aix'hoef 愛花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#201]
-
- 痛惜花 。 <∼∼ 連枝愛 = 愛cha - bou2 kiaN2 ma7愛kiaN2婿 。 >
- u: ciøh'hngf 石坊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0201] [#12079]
-
- 用石頭造來表記人e5善行美德e5旌表 。 ( 圖 : 下P - 201 )<>
- u: kae'zex 改制 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26523]
-
- 改換制度 。 <>
- u: kae'zø 改造 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26530]
-
- ( 日 ) <>
- u: kae'zog 改作](文) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26531]
-
- <>
- u: kae'zofng 改裝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26532]
- to disguise, to refit, to redecorate, change costume, repack, respool a film
- ( 日 ) <>
- u: kae'zoxng 改葬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26533]
-
- ( 日 ) <>
- u: kae'jiet 解熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26551]
-
- 退熱 。 <∼∼-- e5藥 。 >
- u: kae'jim 改任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26552]
-
- ( 文 ) 轉任 。 <>
- u: kae'siexn 改善 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26571]
-
- <>
- u: kae'soarn 改選 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26572]
-
- 重新選舉 。 <>
- u: kae'soad 解說 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26573]
-
- ( 文 ) = [ 解說 ( koe2 - seh )] 。 <>
- u: kaix'zok 介族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26603]
-
- 介蟲類 。 <>
- u: kaix'sex 蓋世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26632]
-
- ( 文 ) 絕世 。 <∼∼-- e5英雄 。 >
- u: kaix'sex'kafn 蓋世間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26633]
-
- 全世間 , 世界中 。 <∼∼∼ 第一強國 。 >
- u: kaix'seg 戒色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26634]
-
- ( 文 ) 警戒女色 。 <>
- u: kaix'seg 蓋色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26635]
-
- = [ 蓋彩 ] 。 <∼∼ 分別 。 >
- u: kaix'sii 屆時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26636]
-
- ( 文 ) 到時 。 <>
- u: kaix'sym 戒心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26638]
-
- ( 文 ) 警戒e5心 , 用心 。 <>
- u: kaix'siong 蓋上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26639]
-
- Siong7 - kai3 , 第一好 。 <>
- u: kaix'siuo 丐首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26640]
-
- ( 文 ) 乞食頭 。 <>
- u: kaix'siuo'hiofng 蓋手香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26641]
-
- = [ 大楓草 ] 。 <>
- u: kaix'sw 屆書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26642]
-
- ( 日 ) 申請書 。 <>
- u: kay'zhef 該差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26658]
-
- ( 文 ) 當值e5官員 。 <>
- u: kay'jieen 該然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26660]
-
- ( 1 ) 當然 。
( 2 )( 冷笑人e5失敗 ) 堪該 ( kham - kai ) = 華語e5 「 活該 」 。 <>
- u: kvaix'zoa 間行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26673]
-
- 一段一段中間lang3 choa7 ( 行 = hang5 ) 。 <>
- u: kvaix'jiaq'nie 間跡染 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26674]
-
- 留花樣部分其餘long2染 。 <>
- u: kvaix'jit 間日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26675]
-
- Lang3日 , 隔一日 , <>
- u: kvaix'seg 間色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26677]
-
- 摻各種色e5花 , 縫 ( thiN7 ) 花模樣等e5色 。 < 花 ∼∼ 開 ; 布 ∼∼ 染 。 >
- u: kay'sie 該死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26681]
-
- ( 1 ) 當然tioh8死 。
( 2 )( Hong5縛e5時等 ) 無法度逃走 , 其他無辦法 。 <( 1 ) 註 ∼∼ 。
( 2 ) TaN你 ∼∼-- lah - oh 。 >
- u: kay'sien 改善 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26682]
-
- ( 日 ) <>
- u: kay'siaux 開賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26683]
-
- ( 1 ) 結賬 。
( 2 ) 寫結賬單 。
( 3 ) 賬簿記錄支出 。 <( 3 ) theh8 錢hou7人tioh8 ai3 ∼∼ 。 >
- u: kay'siok 該屬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26684]
-
- 所屬 。 <∼∼-- e5官廳 。 >
- u: kay'su 該事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26685]
-
- ( 文 ) 該事件 。 <>
- u: kay'tvar 該打 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26686]
-
- 當然ai3 phah ( 官吏對罪人等講e5話 ) 。 <>
- u: kay'thef 階梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26687]
-
- ( 文 )<>
- u: khae'ji 楷字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29190]
-
- 楷書 。 <>
- u: khae'soaan 凱旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29192]
-
- ( 文 )<>
- u: khae'sw 楷書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29193]
-
- 楷體字 。 <>
- u: khae'sw 凱師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29194]
-
- ( 1 ) 凱旋e5兵 。
( 2 ) 無遠慮 , 厚面皮 , 華語e5 「 死不要臉 」 。 <>
- u: khaix'jieen 慨然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29196]
-
- ( 文 )<>
- u: khay'zok 開族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29210]
-
- 一族e5開基 。 <>
- u: khvae'zoeh 擠截 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29267]
-
- 虐 ( giok8 ) 待 , 苦毒 , 輕視 。 < 兄嫂 ∼∼ 小嬸 。 >
- u: khay'sek 開席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29285]
-
- 開始宴席 。 <>
- u: khay'sied 開設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29286]
-
- ( 日 ) <>
- u: khay'siaw 開消 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29287]
-
- 消費 , 支出 。 <∼∼ 錢 。 >
- u: khay'svy'phuun 開生墳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29288]
-
- 生前做預定e5墓地 。 <>
- u: koea'sym'bun 解心悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187/A0461/A0412] [#35410]
-
- 消氣 ; 解除心悶 。 <>
- u: koea'sym'goan 解心願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187/A0461/A0412] [#35411]
-
- 心甘願 。 < 伊hou7人掠去關我chiah ∼∼∼ 。 >
- u: koea'syn køea'syn 改新 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187/A0461/A0412] [#35412]
-
- 更新 ; 改革 。 <>
- u: koea'svix køea'svix 改姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187/A0560/A0413] [#35413]
-
- 改換姓 。 <∼∼ 換名 。 >